1
00:00:50,133 --> 00:00:51,426
Mayor, I'll take your picture.

2
00:00:52,010 --> 00:00:53,219
OK. All right. Thank you.

3
00:00:53,303 --> 00:00:55,346
-Aprilyn's here!
-She's here!

4
00:01:00,977 --> 00:01:03,188
Sis! Hi, Sis!

5
00:01:04,230 --> 00:01:05,440
I love you, Pops.

6
00:01:06,191 --> 00:01:08,359
-OK. Stay here first.
-All right.

7
00:01:31,883 --> 00:01:34,135
Sir, we're about to start.
Please stand in line.

8
00:01:34,886 --> 00:01:37,722
-There. Is it starting?
-Yes.

9
00:01:37,806 --> 00:01:39,682
-Where is he?
-I'm sure he's on the way.

10
00:01:40,683 --> 00:01:42,060
-But where exactly?
-Just wait.

11
00:01:45,104 --> 00:01:47,607
What? Randy isn't coming?

12
00:01:49,609 --> 00:01:53,154
-Dad, Randy isn't coming!
-What? He's not coming?

13
00:01:56,991 --> 00:01:58,952
-Aprilyn!
-What's happening?

14
00:01:59,035 --> 00:02:00,745
-It's Randy!
-What?

15
00:02:01,704 --> 00:02:04,791
-He's not coming to your wedding anymore.
-What?

16
00:02:04,874 --> 00:02:06,251
I'm so sorry.

17
00:02:06,334 --> 00:02:08,294
Stop making excuses!
Where the heck is your son?

18
00:02:12,006 --> 00:02:15,343
-How dare you? I'm the mayor!
-Stop it! Don't do this! Calm down!

19
00:02:15,426 --> 00:02:17,011
You want me to do something
to your daughter?

20
00:02:17,262 --> 00:02:18,388
No!

21
00:02:18,888 --> 00:02:21,474
Sir, let's go! Drive now! Faster!

22
00:02:21,558 --> 00:02:22,725
Aprilyn's leaving!

23
00:02:23,560 --> 00:02:25,436
Where are you going?

24
00:02:25,520 --> 00:02:27,522
I will find him!

25
00:02:28,189 --> 00:02:30,441
I'm sorry, can you drive a little faster?

26
00:02:30,525 --> 00:02:33,444
I really need to talk to my groom!

27
00:02:33,528 --> 00:02:34,571
Don't worry.

28
00:02:34,654 --> 00:02:37,031
-I used to be an ambulance driver.
-Randy, please pick up.

29
00:02:37,115 --> 00:02:39,576
I need to talk to you.

30
00:02:41,244 --> 00:02:42,996
-Hey!
-What is it?

31
00:02:43,163 --> 00:02:44,706
-What's happening?
-What's wrong?

32
00:02:44,789 --> 00:02:47,208
Ma'am, the engine's acting up.

33
00:02:47,292 --> 00:02:48,751
-It's not starting.
-Oh, dear!

34
00:02:48,835 --> 00:02:50,378
This can't be happening!

35
00:02:50,837 --> 00:02:52,338
So... Can you push?

36
00:02:55,341 --> 00:02:57,051
You're not putting in enough energy!

37
00:02:57,802 --> 00:02:59,220
Give me more energy!

38
00:02:59,304 --> 00:03:01,097
-Let's take a picture.
-Push harder!

39
00:03:04,100 --> 00:03:05,184
You can do it, ma'am.

40
00:03:05,268 --> 00:03:06,728
NOT GOING TO REACH, SIS?

41
00:03:11,024 --> 00:03:11,983
What now?

42
00:03:12,734 --> 00:03:14,068
It's not moving!

43
00:03:14,819 --> 00:03:18,907
Don't tell me you're also canceling on me,
Mr. Driver!

44
00:03:19,198 --> 00:03:21,659
I'm giving you a one-star rating! Bye!

45
00:03:21,910 --> 00:03:23,620
-Sir!
-We're full!

46
00:03:23,703 --> 00:03:26,122
-I can sit on the roof! Just on the roof!
-Miss, it's already full!

47
00:03:26,539 --> 00:03:31,961
Please! Goodness! Sir! Stop!

48
00:03:33,713 --> 00:03:35,632
I'm sorry, sir.

49
00:03:36,299 --> 00:03:37,383
Here you go.

50
00:03:40,345 --> 00:03:43,139
Move out of the way!
We're in a hurry! This is important!

51
00:03:44,015 --> 00:03:45,141
Let's overtake that car!

52
00:03:45,642 --> 00:03:47,352
<i>We need to overtake you! Sorry!</i>

53
00:03:48,102 --> 00:03:49,437
The car in front is too slow!

54
00:03:49,520 --> 00:03:51,773
Ma'am!

55
00:03:52,732 --> 00:03:55,151
-Ma'am! Aprilyn!
-Wait!

56
00:03:56,444 --> 00:03:58,988
Wait! That's my bridal car!

57
00:04:01,032 --> 00:04:03,451
-Sir! Thank you very much!
-Ma'am, let's hurry!

58
00:04:03,534 --> 00:04:06,329
<i>Don't worry! I'll find you</i>
<i>and buy all your gallons of water!</i>

59
00:04:06,412 --> 00:04:07,580
<i>-I'll drink them all!</i>
<i>-Hurry now!</i>

60
00:04:19,341 --> 00:04:23,388
-Open the door! Let's talk, please!
-Guard, she's been there too long.

61
00:04:24,264 --> 00:04:27,475
-Ms. Aprilyn.
-Yes!

62
00:04:27,558 --> 00:04:30,561
I'm sorry,
but you're disturbing the other tenants.

63
00:04:30,645 --> 00:04:33,314
Come with me, ma'am.
Let's talk downstairs.

64
00:04:33,398 --> 00:04:36,776
-Let's go down, ma'am!
-Wait!

65
00:04:36,859 --> 00:04:40,530
Until he opens this door,
I will never leave this place!

66
00:04:42,031 --> 00:04:44,325
Sir, hold on! Wait!

67
00:04:44,617 --> 00:04:45,827
Don't do this!

68
00:04:45,910 --> 00:04:48,955
Maybe we can still talk about this!
I promise I'll behave!

69
00:04:49,038 --> 00:04:50,623
Just don't do this to me!

70
00:04:50,707 --> 00:04:52,333
-Ouch! That hurt!
-We'll leave you here.

71
00:04:52,917 --> 00:04:53,918
<i>Sir!</i>

72
00:04:54,002 --> 00:04:55,086
WHERE IS THE GROOM?

73
00:05:07,473 --> 00:05:09,726
Miss, that's dangerous! Come down!

74
00:05:11,853 --> 00:05:12,854
My gosh!

75
00:05:13,271 --> 00:05:14,480
It's you again!

76
00:05:14,564 --> 00:05:17,692
Ma'am! Aprilyn! You'll get me fired!

77
00:05:17,775 --> 00:05:19,694
-Come down from there!
-Randy!

78
00:05:19,777 --> 00:05:20,778
What's happening here?

79
00:05:21,446 --> 00:05:23,740
-Why aren't you helping her?
-I already asked her to come down.

80
00:05:31,122 --> 00:05:35,084
Randy, I'm here outside your window!
I'm stuck!

81
00:05:35,168 --> 00:05:36,836
Isn't that Aprilyn?

82
00:05:36,919 --> 00:05:38,463
It is Aprilyn!

83
00:05:38,713 --> 00:05:42,383
Ma'am, Randy already left this morning!

84
00:05:42,467 --> 00:05:44,218
-What?
-He took his luggage with him.

85
00:05:44,302 --> 00:05:46,095
He was going to the airport.

86
00:05:47,972 --> 00:05:50,016
Oh, my! OK, I'll come down!

87
00:05:54,979 --> 00:05:55,897
Ma'am, are you OK?

88
00:05:56,689 --> 00:06:00,985
WHAT HAPPENED?

89
00:06:01,069 --> 00:06:02,653
Sir, let's take a shortcut.

90
00:06:02,737 --> 00:06:04,030
-Let's take the skyway!
-OK!

91
00:06:04,113 --> 00:06:06,991
As long as we reach Randy at the airport
in time!

92
00:06:09,368 --> 00:06:10,536
What now?

93
00:06:10,620 --> 00:06:12,622
Do I have to push the car again?

94
00:06:19,212 --> 00:06:20,213
Where's my cellphone?

95
00:06:23,716 --> 00:06:25,510
-It's Randy!
-Ma'am, why?

96
00:07:33,202 --> 00:07:34,996
Wow, that's too much.

97
00:07:46,883 --> 00:07:49,093
Where are you?

98
00:07:50,303 --> 00:07:52,388
Where are you?

99
00:07:52,680 --> 00:07:56,392
What's taking you so long?
Why aren't you here yet?

100
00:07:57,226 --> 00:07:59,479
Where are you?

101
00:08:03,274 --> 00:08:05,026
I almost fell!

102
00:08:05,109 --> 00:08:10,490
I almost died!

103
00:08:10,865 --> 00:08:13,493
I did everything for you!

104
00:08:14,452 --> 00:08:17,955
<i>I pushed a car! The car was so heavy!</i>

105
00:08:18,039 --> 00:08:21,542
I even rode a sidecar that delivers water!
I bought all that water!

106
00:08:21,626 --> 00:08:24,128
What am I going to do with all that water?

107
00:08:48,486 --> 00:08:50,780
This is how I love,
and this is how I will love you.

108
00:08:50,863 --> 00:08:51,948
That's all you have to do, sir.

109
00:08:59,580 --> 00:09:02,917
You will get married,
because that is what will make you win.

110
00:09:19,267 --> 00:09:20,351
Maris,

111
00:09:21,477 --> 00:09:26,566
they say every person has someone destined
for them who is The One.

112
00:09:27,733 --> 00:09:31,279
Your "The One" is the person
who will accept you for you.

113
00:09:31,571 --> 00:09:33,155
No matter who you are,

114
00:09:34,532 --> 00:09:35,908
they will accept you...

115
00:09:38,202 --> 00:09:40,329
This is why I need to be honest...

116
00:09:40,955 --> 00:09:42,415
because this is how I love,

117
00:09:43,165 --> 00:09:44,709
this is how I will love you!

118
00:09:45,751 --> 00:09:46,919
With all honesty!

119
00:09:47,003 --> 00:09:48,087
Camera, please! Please!

120
00:09:48,170 --> 00:09:50,256
-I love you, my baby Enrique!
-I love you too, baby.

121
00:10:03,769 --> 00:10:05,271
He told the truth!

122
00:10:11,944 --> 00:10:16,324
The problem with you Raffy,
is you don't have any idea of romance.

123
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
But you can do this.

124
00:10:44,435 --> 00:10:48,689
That jerk! Looks like he's also
sticking around for Mr. G's retirement.

125
00:10:50,191 --> 00:10:51,025
Stop it!

126
00:10:52,193 --> 00:10:53,444
You're driving me crazy!

127
00:11:10,461 --> 00:11:11,796
<i>Why aren't you here?</i>

128
00:11:17,093 --> 00:11:19,762
<i>I thought we were sure about each other.</i>

129
00:11:20,721 --> 00:11:22,723
<i>But why did this happen?</i>

130
00:11:24,308 --> 00:11:26,185
<i>Are you really The One?</i>

131
00:11:26,811 --> 00:11:29,063
<i>Is there really someone for me?</i>

132
00:11:29,855 --> 00:11:31,690
<i>Will you still come?</i>

133
00:11:36,028 --> 00:11:39,031
<i>Wherever you are, I hope you're OK.</i>

134
00:11:39,115 --> 00:11:40,282
Uncle Raffy!

135
00:11:41,784 --> 00:11:42,993
Is that for me?

136
00:11:47,748 --> 00:11:49,291
I knew you'd still be awake!

137
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
Where's your dad?

138
00:11:51,919 --> 00:11:52,878
He's asleep.

139
00:11:53,170 --> 00:11:55,047
Where's your Aunt Trina? Uncle Rick?

140
00:11:55,464 --> 00:11:57,133
Out on a date, as usual.

141
00:12:00,094 --> 00:12:03,514
<i>I hope you know</i>
<i>I can never get mad at you.</i>

142
00:12:04,932 --> 00:12:07,476
<i>I hope you know I'm thinking of you.</i>

143
00:12:08,269 --> 00:12:09,770
<i>Have you already eaten?</i>

144
00:12:12,356 --> 00:12:14,358
<i>Did you get home safe?</i>

145
00:12:15,568 --> 00:12:17,445
<i>Are you hurting anywhere?</i>

146
00:12:20,906 --> 00:12:22,658
<i>How did your day go?</i>

147
00:12:24,160 --> 00:12:25,995
<i>Are you also tired of being alone?</i>

148
00:12:35,337 --> 00:12:37,298
Don't spend too much time on the computer,
OK?

149
00:12:37,715 --> 00:12:39,467
-Take care of your eyes.
-Yes.

150
00:12:41,051 --> 00:12:44,638
Hey. Don't finish this in one go.
Put it back in the freezer.

151
00:12:52,396 --> 00:12:53,481
Sorry, Aprilyn.

152
00:12:54,440 --> 00:12:56,108
I thought this was the master's bedroom.

153
00:12:57,443 --> 00:12:58,569
Are you OK?

154
00:13:02,573 --> 00:13:03,657
Are you sure you're OK?

155
00:13:06,827 --> 00:13:07,995
Yes, I'm OK.

156
00:13:18,380 --> 00:13:19,882
<i>I want you to know</i>

157
00:13:19,965 --> 00:13:23,886
<i>that I will never get tired of looking for</i>
<i>and waiting for you.</i>

158
00:13:25,471 --> 00:13:27,181
<i>I will never lose hope.</i>

159
00:13:28,182 --> 00:13:33,479
<i>Once we see each other, I promise you,</i>
<i>we will never be apart again.</i>

160
00:13:34,021 --> 00:13:38,859
<i>I promise you, I will listen</i>
<i>to all of your joys and problems.</i>

161
00:13:39,652 --> 00:13:43,989
<i>And once we meet, I will hug you tight,</i>

162
00:13:44,365 --> 00:13:47,243
<i>so you'll feel my love for you.</i>

163
00:13:49,620 --> 00:13:51,413
<i>I hope we meet soon!</i>

164
00:13:54,750 --> 00:13:58,420
<i>I believe love will make a way.</i>

165
00:14:13,852 --> 00:14:16,605
Do you know the consequences
of the memes you released?

166
00:14:21,110 --> 00:14:22,319
I'm sorry I wasn't able to advise you.

167
00:14:43,591 --> 00:14:45,509
I worked on that project for years.

168
00:14:46,176 --> 00:14:48,971
And... just like that?
All my effort was for nothing?

169
00:14:49,513 --> 00:14:50,931
It was not for nothing.

170
00:15:16,582 --> 00:15:19,001
Mr. Raffy, thank you so much
for this opportunity...

171
00:15:19,084 --> 00:15:20,544
-I am really happy to...
-Train?

172
00:16:02,378 --> 00:16:05,047
Sir! Thank you so much
for this opportunity, sir.

173
00:16:05,130 --> 00:16:06,924
I'll take care of this.
Promise, sir. Excuse me.

174
00:16:10,469 --> 00:16:13,180
Honeybabes,
are you sure our daughter's fine?

175
00:16:13,263 --> 00:16:15,015
Look at this. These are all sad faces!

176
00:16:15,099 --> 00:16:17,559
Those are not sad faces.
They just lack sleep!

177
00:16:17,643 --> 00:16:18,936
Our daughter's fine.

178
00:16:19,019 --> 00:16:21,105
I just want to find Randy...

179
00:16:22,356 --> 00:16:26,735
-I just want to know why...
-Aprilyn! Look what I found!

180
00:16:26,819 --> 00:16:28,070
Is it Randy?

181
00:16:28,153 --> 00:16:32,116
-No, it's you. You're trending.
-Me?

182
00:16:32,491 --> 00:16:34,868
Hashtag JokeBride!

183
00:16:34,952 --> 00:16:39,373
And the netizens are looking
for Hashtag GroomDoom!

184
00:16:39,957 --> 00:16:41,792
-What?
-Groom doom?

185
00:17:03,772 --> 00:17:06,692
<i>I'm happy you've finally accepted</i>
<i>this project, Sandoval.</i>

186
00:17:09,819 --> 00:17:13,490
I want my son to win the mayorship
this coming election.

187
00:17:14,199 --> 00:17:15,284
However,

188
00:17:16,535 --> 00:17:19,246
because of this Joke Bride video...

189
00:17:19,329 --> 00:17:21,123
my son has been cast in a bad light.

190
00:17:21,205 --> 00:17:24,460
His trust rating went down.
The people are mad at him.

191
00:17:24,960 --> 00:17:29,631
Because he didn't show up
at his and Aprilyn's wedding.

192
00:17:30,007 --> 00:17:31,592
Why didn't he show up?

193
00:17:33,635 --> 00:17:34,720
I don't know.

194
00:17:37,097 --> 00:17:38,599
Where's your son now, sir?

195
00:17:40,476 --> 00:17:41,769
I don't know.

196
00:17:46,065 --> 00:17:48,275
if I can't talk to your son.

197
00:17:48,358 --> 00:17:50,194
I need to talk to him.

198
00:17:50,444 --> 00:17:52,404
I need to talk to him, too!

199
00:17:52,488 --> 00:17:53,906
He's my son, remember?

200
00:18:08,796 --> 00:18:10,339
Look, Mayor.

201
00:18:13,801 --> 00:18:15,844
please look at me straight in the eye...

202
00:18:16,929 --> 00:18:20,224
and tell me why your son didn't show up
at his own wedding.

203
00:18:22,643 --> 00:18:24,436
I really don't know!

204
00:18:26,063 --> 00:18:27,481
Aprilyn's father.

205
00:18:28,565 --> 00:18:30,067
Aprilyn's mother.

206
00:18:31,443 --> 00:18:34,780
You need to clear my son's name.

207
00:18:35,197 --> 00:18:38,408
Because if people continue
to see Aprilyn crying,

208
00:18:38,659 --> 00:18:40,786
my son's image will get more damaged.

209
00:18:41,411 --> 00:18:45,165
This was Aprilyn's wedding gift to my son.

210
00:18:46,708 --> 00:18:50,796
And that's what he was reading,
before he left for the wedding.

211
00:18:55,551 --> 00:18:57,136
"Dear Future Husband,

212
00:18:57,219 --> 00:18:58,679
Do you know what time it is?

213
00:18:58,762 --> 00:19:00,556
It's time for you to come into my life.

214
00:19:00,639 --> 00:19:02,391
Love, Your Future Wife."

215
00:19:03,642 --> 00:19:05,310
Sir, this is so cute!

216
00:19:05,936 --> 00:19:07,187
She's so cute!

217
00:19:15,654 --> 00:19:16,822
Actually, I saw this girl.

218
00:19:17,114 --> 00:19:18,365
She was crying by the fountain.

219
00:19:18,657 --> 00:19:19,908
She just loved, sir.

220
00:19:19,992 --> 00:19:21,285
You know, if I were calling it,

221
00:19:21,493 --> 00:19:24,955
our work would be so much easier
if we just destroyed this girl

222
00:19:27,166 --> 00:19:28,417
But the mayor won't allow that.

223
00:19:28,500 --> 00:19:29,585
Why is that, sir?

224
00:19:35,716 --> 00:19:36,884
It's that simple.

225
00:19:42,764 --> 00:19:46,226
-The girl is the key.
-Oh, so that's the case, sir.

226
00:19:53,400 --> 00:19:55,527
We'll give them a "social media series".

227
00:19:59,239 --> 00:20:02,409
She'll be the girl who loved,
got hurt, forgave,

228
00:20:03,410 --> 00:20:04,411
and got her love back.

229
00:20:05,245 --> 00:20:08,040
How can we convince the people
with that concept, sir?

230
00:20:24,097 --> 00:20:26,225
APRIL'S GOING TO HAVE AN INTERVIEW!

231
00:20:31,563 --> 00:20:34,191
Don't worry, sir.
I can handle the village officers.

232
00:20:40,614 --> 00:20:41,657
Good morning. I'm Noah.

233
00:20:41,740 --> 00:20:44,493
Sir, you need to let me in.
I need to talk to Aprilyn!

234
00:20:44,576 --> 00:20:45,410
-No.
-No.

235
00:20:45,869 --> 00:20:52,292
Good morning. I'm sorry, but Pondong
ordered us to not let anyone inside.

236
00:20:52,376 --> 00:20:55,754
No. I just want to give her something.
I'll come back out right after!

237
00:20:55,837 --> 00:20:57,047
-I'll be quick.
-You can't, sir.

238
00:20:57,130 --> 00:20:58,757
-I'll be quick!
-Remember him. He can't enter.

239
00:20:58,840 --> 00:21:01,551
Please stay here, sir.
We can't let you in.

240
00:21:01,635 --> 00:21:03,762
If you want, you can just watch from here.

241
00:21:03,845 --> 00:21:05,847
Please,
I really need to tell her something...

242
00:21:05,931 --> 00:21:07,891
Good morning, sirs. Good morning!

243
00:21:09,518 --> 00:21:11,353
-Good morning.
-Good morning.

244
00:21:11,687 --> 00:21:15,899
I just want to say
that I really admire the work you all do.

245
00:21:16,149 --> 00:21:18,360
-We're just doing our job, sir.
-Thank you.

246
00:21:18,443 --> 00:21:20,404
But since you four are so deserving,

247
00:21:20,487 --> 00:21:26,493
you might fight one another
for the village captain position!

248
00:21:27,452 --> 00:21:31,248
-No, of course not.
-They are my good friends.

249
00:21:33,000 --> 00:21:34,251
He brought flowers.

250
00:21:34,334 --> 00:21:37,754
-Looks like he's going courting!
-Oh, no. Sorry.

251
00:21:39,464 --> 00:21:42,175
I am Rafael Sandoval.

252
00:21:44,011 --> 00:21:46,179
-Raffy. I'm Raffy.
-Sir.

253
00:21:46,263 --> 00:21:48,223
I'm actually their Media PR.

254
00:21:50,684 --> 00:21:52,519
Can I go in?

255
00:21:53,312 --> 00:21:54,855
Well if it's you, sir! Of course!

256
00:21:54,938 --> 00:21:56,231
-Go ahead.
-You can go in. It's OK.

257
00:21:56,315 --> 00:21:57,983
Thank you.

258
00:21:58,066 --> 00:22:01,695
-You're too kind, sir. Thank you.
-Thank you.

259
00:22:02,738 --> 00:22:04,406
We can let him in, right?

260
00:22:04,614 --> 00:22:07,075
Wait! Where's the guy from earlier?

261
00:22:07,492 --> 00:22:09,911
-Weren't they together?
-Yeah!

262
00:22:09,995 --> 00:22:11,997
-They were!
-Come on now!

263
00:22:12,080 --> 00:22:14,541
Raffy!

264
00:22:14,624 --> 00:22:17,377
-Randy!
-Oh, it's Randy!

265
00:22:17,461 --> 00:22:23,467
-Excuse me...
-Randy?

266
00:22:25,844 --> 00:22:29,097
Randy, I'm so glad you came back.

267
00:22:35,854 --> 00:22:37,272
Who are you?

268
00:22:45,572 --> 00:22:49,367
to give assistance
regarding our current situation.

269
00:22:51,536 --> 00:22:54,206
My daughter's dignity cannot be bought!

270
00:22:54,289 --> 00:22:55,916
-Correct.
-You there!

271
00:22:55,999 --> 00:22:57,459
Start the interview!

272
00:22:58,752 --> 00:23:00,045
Wait! Hold on!

273
00:23:00,128 --> 00:23:01,963
No. Stop the interview!

274
00:23:02,672 --> 00:23:04,508
Stop the interview.

275
00:23:06,301 --> 00:23:08,887
Sir, ma'am, we're here today...

276
00:23:12,516 --> 00:23:13,934
Randy...

277
00:23:14,017 --> 00:23:16,812
Randy? Were you able to speak to him?

278
00:23:16,895 --> 00:23:17,896
Really?

279
00:23:24,569 --> 00:23:25,612
Really?

280
00:23:26,321 --> 00:23:27,697
Where is he now?

281
00:23:27,781 --> 00:23:29,282
Is he coming back?

282
00:23:29,950 --> 00:23:31,576
-No.
-No?

283
00:23:32,452 --> 00:23:33,954
Start the interview!

284
00:23:34,329 --> 00:23:35,372
Stop the interview!

285
00:23:35,455 --> 00:23:36,498
-Noah.
-Wait! Just wait!

286
00:23:36,581 --> 00:23:39,209
Wait! Let's give them some time!

287
00:23:39,793 --> 00:23:42,212
No... not yet.

288
00:23:43,338 --> 00:23:45,048
Hold on. What did he say?

289
00:23:45,674 --> 00:23:47,592
Why didn't he show up at our wedding?

290
00:23:47,676 --> 00:23:49,386
What was the problem?

291
00:23:51,471 --> 00:23:54,975
You tell me, Aprilyn.
What do you think the reason was?

292
00:23:55,809 --> 00:23:58,770
Do you remember what you talked about,
the last time you saw each other?

293
00:24:01,565 --> 00:24:03,441
I gave him cards.

294
00:24:05,569 --> 00:24:07,696
And I remember I told him that...

295
00:24:09,322 --> 00:24:11,533
I could not live without him.

296
00:24:16,079 --> 00:24:17,122
He just coughed.

297
00:24:17,831 --> 00:24:18,999
He suddenly coughed.

298
00:24:19,666 --> 00:24:20,750
There.

299
00:24:24,921 --> 00:24:26,548
So, he felt pressured?

300
00:24:41,229 --> 00:24:43,899
So, what now?
He's not coming back anymore?

301
00:24:44,107 --> 00:24:47,277
He's not coming back? Start the interview!

302
00:24:48,153 --> 00:24:49,779
Stop the interview!

303
00:24:49,863 --> 00:24:52,908
He will come back, he will.
Randy will come back.

304
00:24:52,991 --> 00:24:53,992
Aprilyn...

305
00:24:55,243 --> 00:24:56,494
he's going to come back.

306
00:24:58,663 --> 00:25:03,835
Especially now he looks like the bad guy,
because of your...

307
00:25:04,211 --> 00:25:07,088
Yes, Aprilyn,
because of your viral videos.

308
00:25:08,465 --> 00:25:11,509
So what do I need to do?

309
00:25:18,391 --> 00:25:19,893
You'll proceed with the interview...

310
00:25:28,568 --> 00:25:30,070
I'm strong.

311
00:25:39,246 --> 00:25:42,165
Even if you don't know
what will it will do to Randy,

312
00:25:43,250 --> 00:25:45,418
or if Randy is OK with all of this?

313
00:25:45,877 --> 00:25:47,462
Have you already forgotten about Randy?

314
00:25:58,848 --> 00:26:01,643
But whatever you decide, so be it.

315
00:26:02,352 --> 00:26:05,897
We'll just have to hope for the best,
I guess.

316
00:26:06,648 --> 00:26:10,402
Let's just pray that Randy's situation
doesn't worsen.

317
00:26:12,320 --> 00:26:14,072
But, OK, sir.

318
00:26:21,997 --> 00:26:24,874
-Noah, go. Let them do the interview.
-Sir?

319
00:26:25,750 --> 00:26:28,461
Wait! Stop the interview!

320
00:26:28,753 --> 00:26:30,046
What happened?

321
00:26:34,050 --> 00:26:36,636
So, sir,
our goal is to convince the people

322
00:26:36,720 --> 00:26:39,472
that Randy and Aprilyn's love story
will have a happy ending.

323
00:26:39,723 --> 00:26:41,224
But sir, how are we going to do that?

324
00:26:41,808 --> 00:26:45,395
Well,
April should look like she has moved on.

325
00:26:48,148 --> 00:26:50,108
Is this OK? Do I look good?

326
00:26:51,693 --> 00:26:54,446
What's wrong?
Is there a problem with my outfit?

327
00:26:55,822 --> 00:26:57,991
I just don't want people to see me.

328
00:26:58,074 --> 00:27:00,827
Because when I walk outside, I hear people
say, "Joke Bride! Let's take a picture!"

329
00:27:00,910 --> 00:27:01,828
It's embarrassing!

330
00:27:06,416 --> 00:27:08,251
People who love know how to forgive,

331
00:27:11,171 --> 00:27:12,672
Can't we just go inside?

332
00:27:13,089 --> 00:27:15,800
No, we'll stay here.

333
00:27:16,092 --> 00:27:17,427
April, you're not in hiding, OK?

334
00:27:17,510 --> 00:27:20,472
And that is part of loving.

335
00:27:20,555 --> 00:27:22,098
The pain you're feeling,
that's part of love.

336
00:27:22,849 --> 00:27:25,477
You're able to face everything, because?

337
00:27:43,161 --> 00:27:45,789
we need to make it look like
she has recovered.

338
00:27:45,872 --> 00:27:48,458
She should bloom.

339
00:28:02,430 --> 00:28:04,182
Really, wow? You're too kind!

340
00:28:04,432 --> 00:28:07,102
So, sir, can we be their best friends too?

341
00:28:07,185 --> 00:28:09,104
Yes, and their social media managers!

342
00:28:11,648 --> 00:28:14,067
And make her a new social media account,
OK?

343
00:28:16,569 --> 00:28:18,363
I don't have a phone.

344
00:28:18,446 --> 00:28:20,281
I gave it to Junilyn.

345
00:28:20,615 --> 00:28:23,827
I'm avoiding the bashers.
They're so harsh!

346
00:28:23,910 --> 00:28:25,912
-No cellphone?
-None.

347
00:28:25,995 --> 00:28:27,038
No problem.

348
00:28:29,457 --> 00:28:31,334
Here's Mr. Raffy's order.
You can test it first.

349
00:28:32,127 --> 00:28:33,253
Take a selfie. Let's try it.

350
00:28:33,336 --> 00:28:34,254
Selfie? OK.

351
00:28:34,337 --> 00:28:36,589
-Isn't she the girl who's trending now?
-Yes, she's Joke Bride!

352
00:28:36,673 --> 00:28:38,383
What took you so long? It's getting late!

353
00:28:39,467 --> 00:28:41,720
Sorry, sir. She's so slow.

354
00:28:41,803 --> 00:28:42,804
-Really?
-Yes.

355
00:28:50,645 --> 00:28:51,896
The gown...

356
00:28:52,397 --> 00:28:53,398
-Sir...
-Randy.

357
00:28:53,481 --> 00:28:54,607
Sir, look!

358
00:28:55,859 --> 00:28:59,237
-My gown was so much prettier.
-Oh shit.

359
00:28:59,612 --> 00:29:01,823
Yeah. Sorry, sir. Let's go there!

360
00:29:01,906 --> 00:29:03,450
What a nice view!

361
00:29:03,533 --> 00:29:04,743
<i>Do your job properly!</i>

362
00:29:07,746 --> 00:29:10,248
as long as Randy's still gone,
we can't do anything about it.

363
00:29:10,331 --> 00:29:12,917
<i>I don't care! I will take care of Randy!</i>

364
00:29:13,001 --> 00:29:14,294
<i>Just make that girl happy!</i>

365
00:29:17,088 --> 00:29:19,716
-Noah.
-Just a second, sir!

366
00:29:20,759 --> 00:29:23,845
Yes, sir. I'm having
the negative comments removed, sir.

367
00:29:27,640 --> 00:29:29,267
Hi, Raffy! Good morning!

368
00:29:33,104 --> 00:29:35,607
-You're both influencers?
-Hey, speak!

369
00:29:35,690 --> 00:29:37,984
Of course, sir!
We're influencers on social media.

370
00:29:38,067 --> 00:29:40,862
-Yes, sir. I'm really an influencer.
-OK, that's good enough. Let's go!

371
00:29:45,408 --> 00:29:48,661
<i>In this case,</i>
<i>Aprilyn's sadness must disappear.</i>

372
00:29:48,745 --> 00:29:51,873
Whenever you're sad
and you want to make it disappear,

373
00:29:51,956 --> 00:29:53,583
just shake your hips!

374
00:29:54,167 --> 00:29:55,043
What?

375
00:29:55,668 --> 00:29:56,878
Are you serious?

376
00:29:56,961 --> 00:29:58,171
Feel the ground.

377
00:29:58,588 --> 00:30:00,757
The ground will give it to you. Trust me.

378
00:30:00,840 --> 00:30:02,008
It will go up from your feet...

379
00:30:02,342 --> 00:30:03,551
To your legs...

380
00:30:03,635 --> 00:30:06,221
Then your knees, your thighs...

381
00:30:06,513 --> 00:30:08,306
until it reaches here!

382
00:30:12,185 --> 00:30:13,478
And once it reaches there,

383
00:30:18,149 --> 00:30:20,109
you stop having to put in effort.

384
00:30:20,443 --> 00:30:21,903
Your hips will move on their own.

385
00:30:23,154 --> 00:30:26,658
Just let go. Just shake your hips.

386
00:30:26,991 --> 00:30:28,076
-Just feel it.
-Like that?

387
00:30:28,701 --> 00:30:31,663
Tears, disappear! Try it!

388
00:30:32,497 --> 00:30:35,166
-Tears, disappear!
-"Tears... disappear!"

389
00:30:35,625 --> 00:30:36,918
You can even turn around.

390
00:30:37,001 --> 00:30:39,796
If you have a lot on your mind,
you can double time!

391
00:30:40,296 --> 00:30:42,549
Shake it double time!

392
00:30:45,844 --> 00:30:47,679
-Tears, disappear!
-Tears, disappear!

393
00:30:47,762 --> 00:30:49,264
-Disappear!
-Disappear!

394
00:30:49,347 --> 00:30:51,349
-Tears, disappear!
-Tears, disappear!

395
00:30:51,432 --> 00:30:53,017
There! It's working!

396
00:30:53,685 --> 00:30:55,061
See, it made you smile!

397
00:30:55,687 --> 00:30:58,815
<i>We will do everything</i>
<i>to show the world that Aprilyn is happy.</i>

398
00:31:06,906 --> 00:31:09,826
-Yeah! Just happy.
-Next shot, hashtag, just happy.

399
00:31:10,326 --> 00:31:11,703
-Just happy.
-One, two, three.

400
00:31:11,786 --> 00:31:14,497
Ms. Aprilyn, Like this, lift your chest.
Just be happy!

401
00:31:14,581 --> 00:31:15,832
Just happy!

402
00:31:15,915 --> 00:31:17,959
APRILYN


403
00:31:18,418 --> 00:31:19,335
Just happy!

404
00:31:20,920 --> 00:31:22,964
APRILYN


405
00:31:25,049 --> 00:31:26,467
Just happy!

406
00:31:29,220 --> 00:31:30,638
Just happy!

407
00:31:31,556 --> 00:31:33,516
Enough. You're already fooling us!

408
00:31:33,600 --> 00:31:36,060
<i>And when her sadness finally disappears,</i>

409
00:31:36,144 --> 00:31:37,729
<i>we will bring something back.</i>

410
00:31:39,856 --> 00:31:41,566
What are we going to do?

411
00:31:41,774 --> 00:31:45,236
So, Ms. Aprilyn, our peg for this one is,
hashtag, look of love.

412
00:31:51,826 --> 00:31:52,952
Just relax.

413
00:31:56,039 --> 00:31:57,457
-Just relax.
-OK.

414
00:32:02,211 --> 00:32:04,297
Go back to that moment...

415
00:32:05,715 --> 00:32:07,342
when you realized
you were in love with him.

416
00:32:11,095 --> 00:32:12,138
Are you there?

417
00:32:13,306 --> 00:32:14,307
Yes.

418
00:32:15,725 --> 00:32:16,726
Stay there.

419
00:32:57,725 --> 00:33:00,561
My gosh! Too sweet!
There are ants everywhere!

420
00:33:00,645 --> 00:33:03,606
-Gian, why did you shout?
-The ant bite hurt!

421
00:33:03,690 --> 00:33:05,400
-The shot's good!
-One...

422
00:33:05,483 --> 00:33:07,276
-Were you able to get it?
-Are we OK?

423
00:33:07,360 --> 00:33:09,320
-OK.
-OK, let's go.

424
00:33:09,404 --> 00:33:11,864
Noah, we'll proceed with the briefing
for Ms. April's interview.

425
00:33:11,948 --> 00:33:13,408
Raffy made her agree!

426
00:33:13,491 --> 00:33:15,827
OK. Did you get that?

427
00:33:22,333 --> 00:33:25,044
You know,
all you guys ever talk about is work.

428
00:33:25,545 --> 00:33:28,047
Stay for dinner! I will cook.

429
00:33:28,256 --> 00:33:31,300
I'll have to pass, Ms. April.
I have a date.

430
00:33:31,384 --> 00:33:34,762
Me too, Ms. April.
I'm wearing my blind date outfit!

431
00:33:34,846 --> 00:33:37,015
Raffy can stay. He's single.

432
00:33:37,098 --> 00:33:38,725
-Oh, he's single?
-Right, sir?

433
00:33:38,808 --> 00:33:40,101
The driver's here! All right.

434
00:33:40,560 --> 00:33:42,562
OK, bye, Ms. April. Sir.

435
00:33:42,645 --> 00:33:44,355
-Take care!
-Bye!

436
00:33:48,234 --> 00:33:49,527
So, you're single?

437
00:33:49,986 --> 00:33:53,072
That's why you're a little hot-headed.
You don't have a love life.

438
00:33:55,158 --> 00:33:57,243
Actually, I also have a date tonight.

439
00:34:05,918 --> 00:34:08,129
-OK. Sure. Good night.
-OK.

440
00:34:23,518 --> 00:34:25,980
RAFFY, WE WENT HOME TO TAAL.
SEE YOU THERE!

441
00:34:52,840 --> 00:34:58,096
SORRY, WRONG SEND!!!
THAT WAS FOR RANDY.

442
00:35:02,058 --> 00:35:04,393
Oh, no. He's calling!

443
00:35:07,772 --> 00:35:09,524
Hello? I'm sorry.

444
00:35:13,236 --> 00:35:16,030
I knew it! You're working.

445
00:35:16,614 --> 00:35:17,990
<i>Whatever happened to,</i>

446
00:35:23,955 --> 00:35:25,581
Does your dinner offer still stand?

447
00:35:26,040 --> 00:35:27,542
<i>Yes! Of course.</i>

448
00:35:28,417 --> 00:35:29,252
Come back here!

449
00:35:32,880 --> 00:35:33,965
Eat slowly!

450
00:35:34,465 --> 00:35:35,466
Isn't it delicious?

451
00:35:36,509 --> 00:35:37,385
It's OK.

452
00:35:37,677 --> 00:35:41,097
Hey, you.
Why did you lie about having a date?

453
00:35:43,015 --> 00:35:46,686
Hey, you. Why did you lie
about not texting Randy anymore?

454
00:35:47,562 --> 00:35:49,981
I just missed texting someone!

455
00:35:50,064 --> 00:35:51,190
That's the problem.

456
00:35:51,691 --> 00:35:53,693
You're too honest,
that's why you get hurt.

457
00:35:56,487 --> 00:35:57,572
Have some water, first.

458
00:35:58,614 --> 00:35:59,782
You know...

459
00:35:59,866 --> 00:36:01,409
My mom once told me,

460
00:36:16,340 --> 00:36:19,010
So, is that why,
you gave all your cards to Randy?

461
00:36:20,386 --> 00:36:21,220
Yes!

462
00:36:21,846 --> 00:36:23,639
Actually, ever since I was a kid,

463
00:36:23,723 --> 00:36:25,391
I have been writing letters
to my future husband.

464
00:36:25,474 --> 00:36:28,978
I got that from my parents.
That's what they did.

465
00:36:29,312 --> 00:36:31,856
-They also wrote letters?
-Yes.

466
00:36:32,815 --> 00:36:33,816
Because...

467
00:36:37,320 --> 00:36:40,531
Because when my mom worked in Thailand,

468
00:36:40,823 --> 00:36:43,242
there was still no video call technology.

469
00:36:43,326 --> 00:36:46,495
So instead, they wrote letters

470
00:36:46,579 --> 00:36:48,581
and sent cards to each other,

471
00:36:50,708 --> 00:36:53,169
That's why even though
they didn't see each other for a while,

472
00:36:53,419 --> 00:36:54,545
nothing changed.

473
00:36:55,004 --> 00:36:56,005
You know why?

474
00:37:01,260 --> 00:37:03,804
Try writing a letter, too!
You might find your future wife.

475
00:37:06,682 --> 00:37:08,100
-Did you make this?
-Yes.

476
00:37:08,184 --> 00:37:09,101
It's good.

477
00:37:11,395 --> 00:37:15,358
That's why, I wrote everything
in the letters I gave Randy.

478
00:37:16,442 --> 00:37:17,443
Everything!

479
00:37:17,818 --> 00:37:21,322
All my hopes... all my dreams...

480
00:37:21,405 --> 00:37:23,532
I put my soul into those letters.

481
00:37:25,618 --> 00:37:29,372
Unfortunately, the real me
causes people to have breakdowns.

482
00:37:37,046 --> 00:37:37,880
Wait a minute!

483
00:37:38,756 --> 00:37:40,508
Why am I the only one talking?

484
00:37:40,591 --> 00:37:41,759
It's your turn!

485
00:37:42,385 --> 00:37:46,013
Since I met you until now,
I haven't gotten to know much about you.

486
00:37:46,097 --> 00:37:49,016
I will share my stories,
only if you promise me

487
00:37:49,475 --> 00:37:51,435
that you won't cry during your interview.

488
00:37:51,519 --> 00:37:52,937
Sure. Game!

489
00:37:56,524 --> 00:37:57,733
-Really?
-Yes.

490
00:37:58,025 --> 00:37:59,235
OK, let's play a game.

491
00:38:03,948 --> 00:38:05,241
Which one is the lie?

492
00:38:11,330 --> 00:38:13,958
so I had to be a breadwinner,
at an early age.

493
00:38:14,834 --> 00:38:17,086
And she only came back,
after she was diagnosed with dementia.

494
00:38:28,806 --> 00:38:30,099
I am now happy on my own!

495
00:38:43,946 --> 00:38:45,656
This is a no-brainer.

496
00:38:53,122 --> 00:38:55,499
It's not true that you're happy now.

497
00:38:59,253 --> 00:39:00,171
Come on.

498
00:39:01,547 --> 00:39:02,798
It's so obvious.

499
00:39:10,556 --> 00:39:13,768
Raffy, the eyes never lie.

500
00:39:24,779 --> 00:39:29,575
It's OK to admit that
you also want to be loved.

501
00:39:29,658 --> 00:39:31,243
There's nothing wrong with that.

502
00:39:32,370 --> 00:39:33,287
Right?

503
00:39:38,626 --> 00:39:41,837
There we go! He's about to give in!

504
00:39:41,921 --> 00:39:43,089
Come on! Admit it!

505
00:39:43,798 --> 00:39:45,091
You don't want to be alone.

506
00:39:45,174 --> 00:39:46,801
You're scared of growing old alone.

507
00:39:46,884 --> 00:39:49,720
You want to have someone in your life.

508
00:39:49,804 --> 00:39:51,764
-There.
-He's about to admit it!

509
00:39:53,140 --> 00:39:54,100
About what?

510
00:39:54,183 --> 00:40:00,272
Why is it that everything we talk about
has to be connected with love?

511
00:40:01,440 --> 00:40:02,650
What's wrong with that?

512
00:40:06,487 --> 00:40:07,988
-That's it.
-That's the problem.

513
00:40:08,864 --> 00:40:10,533
-What?
-April,

514
00:40:16,247 --> 00:40:19,041
Oh, no. No, no. That's not true.

515
00:40:19,125 --> 00:40:20,584
Is that really your only dream?

516
00:40:21,335 --> 00:40:23,629
-What?
-To love, be loved, get married...

517
00:40:26,757 --> 00:40:28,384
Is that all you ever dream about?

518
00:40:29,135 --> 00:40:31,220
To be married to your work?

519
00:40:31,303 --> 00:40:34,056
To each his own. Mind your own business.

520
00:40:35,683 --> 00:40:37,768
You're just repeating what I said.

521
00:40:37,852 --> 00:40:39,854
So? What's wrong with that?

522
00:40:40,438 --> 00:40:42,940
I mean, I finished school.

523
00:40:43,190 --> 00:40:46,610
I am somewhat successful at work
with my career.

524
00:40:47,027 --> 00:40:51,615
What is so wrong if the only thing
I want now is to have a family?

525
00:40:51,699 --> 00:40:52,908
To have a family?

526
00:40:52,992 --> 00:40:54,326
Yes! To have a family of my own!

527
00:40:58,038 --> 00:41:00,166
So where is Randy in that equation?

528
00:41:00,416 --> 00:41:01,709
He's the groom, of course.

529
00:41:01,792 --> 00:41:02,751
Why didn't you mention him?

530
00:41:02,835 --> 00:41:04,086
Because I wasn't done yet...

531
00:41:06,046 --> 00:41:07,298
No. That's not true.

532
00:41:10,468 --> 00:41:14,054
-No! You're wrong...
-I mean, look... No, listen.

533
00:41:14,138 --> 00:41:16,891
Because all you want is to get married,

534
00:41:17,725 --> 00:41:21,645
and have a family,
because like you said, "it's your dream".

535
00:41:22,897 --> 00:41:26,734
That means that dream can happen
no matter who the groom is.

536
00:41:26,817 --> 00:41:28,736
-You're wrong.
-Like Gian.

537
00:41:30,779 --> 00:41:31,780
Are you kidding me?

538
00:41:31,864 --> 00:41:32,865
Or me!

539
00:41:37,411 --> 00:41:38,329
You?

540
00:41:40,164 --> 00:41:41,457
You will marry me?

541
00:41:45,669 --> 00:41:46,670
Really?

542
00:41:47,463 --> 00:41:49,131
You're putting this on me again.

543
00:41:50,216 --> 00:41:51,050
What?

544
00:41:51,133 --> 00:41:54,261
Wait. Why do you keep asking me
these questions?

545
00:41:54,345 --> 00:41:57,306
-Why can't you answer them?
-Why are you interested?

546
00:41:57,598 --> 00:41:58,557
I wonder why?

547
00:41:59,099 --> 00:42:01,393
Why can't you answer my question?

548
00:42:02,561 --> 00:42:04,355
What was your question?

549
00:42:04,438 --> 00:42:07,066
If you will...

550
00:42:09,235 --> 00:42:12,321
will marry me?

551
00:42:35,052 --> 00:42:36,303
Wait a minute!

552
00:42:38,222 --> 00:42:39,848
Take this home.

553
00:42:43,102 --> 00:42:43,978
Thank you.

554
00:42:52,611 --> 00:42:53,904
I almost got hit.

555
00:42:54,280 --> 00:42:55,239
-Bye.
-Take care.

556
00:43:21,849 --> 00:43:23,559
-Ma'am, Mr. Pondong?
-Yeah?

557
00:43:23,642 --> 00:43:25,227
I just want to inform you both

558
00:43:25,311 --> 00:43:27,563
of the scheduled photo op
with Mayor Garcia tomorrow.

559
00:43:27,646 --> 00:43:28,939
-Wait a minute.
-All right.

560
00:43:29,023 --> 00:43:32,526
Pops, we have to do that
to show Randy we're OK.

561
00:43:32,610 --> 00:43:35,029
Excuse me. Sir, I have good news.

562
00:43:35,279 --> 00:43:36,697
As of this morning, sir,

563
00:43:36,780 --> 00:43:38,657
we're already trending on social media.

564
00:43:41,452 --> 00:43:42,620
Perfect!

565
00:43:44,163 --> 00:43:46,415
This means people are waiting
for what will happen next.

566
00:43:46,957 --> 00:43:48,334
But after this,

567
00:43:49,710 --> 00:43:52,004
that they can relate to April.

568
00:43:54,298 --> 00:43:56,842
about when Randy and April
will finally meet again.

569
00:44:02,556 --> 00:44:04,767
-Junilyn.
-Raffy?

570
00:44:04,850 --> 00:44:06,852
Can you check up on April?

571
00:44:08,771 --> 00:44:10,272
Oh. She's here!

572
00:44:11,357 --> 00:44:15,069
-Wow!
-My daughter looks fresh!

573
00:44:15,152 --> 00:44:16,195
You're pretty, sis!

574
00:44:16,862 --> 00:44:18,364
You look so pretty!

575
00:44:18,447 --> 00:44:20,783
What did you eat last night?
I want to have some!

576
00:44:20,866 --> 00:44:23,243
Will it make me prettier, too?

577
00:44:31,043 --> 00:44:32,961
So, are you ready?

578
00:44:40,761 --> 00:44:42,805
Don't worry, next time,
I'll give you another exclusive.

579
00:44:43,347 --> 00:44:46,141
Thank you! You're the best.

580
00:44:46,684 --> 00:44:47,976
Excuse me.

581
00:44:50,396 --> 00:44:51,397
Hey.

582
00:44:52,898 --> 00:44:54,691
You can do this. Just remember...

583
00:44:55,109 --> 00:44:57,611
Tears, disappear.

584
00:44:59,154 --> 00:45:02,116
-OK. Noah! Are we good?
-Yes, sir.

585
00:45:05,327 --> 00:45:07,871
because they want to see you
in your natural environment.

586
00:46:45,177 --> 00:46:47,596
Better known as the Joke Bride!

587
00:46:49,097 --> 00:46:50,724
How are you now?

588
00:46:55,187 --> 00:46:57,022
I feel better now.

589
00:47:00,275 --> 00:47:04,363
How do you feel about
the netizens' reaction on social media?

590
00:47:04,613 --> 00:47:06,615
Aren't you mad at Randy?

591
00:47:06,698 --> 00:47:10,160
Because the netizens are!

592
00:47:10,369 --> 00:47:13,789
Let me clarify. I'm not mad at Randy.

593
00:47:19,461 --> 00:47:20,629
There you have it.

594
00:47:20,712 --> 00:47:24,132
You heard it first,
here on Scoop with Rachel Santos.

595
00:47:26,969 --> 00:47:27,803
OMG!

596
00:47:27,886 --> 00:47:32,099
I heard your family was so affected...

597
00:47:32,683 --> 00:47:34,268
Noah, look at this.

598
00:47:37,312 --> 00:47:40,691
Aprilyn, Randy is apparently
in Hong Kong with a girl!

599
00:47:45,529 --> 00:47:46,822
Wait, you didn't know?

600
00:47:48,991 --> 00:47:50,951
<i>We found Randy.</i>

601
00:47:52,202 --> 00:47:54,079
<i>But he's with another girl.</i>

602
00:47:54,454 --> 00:47:57,833
<i>I know you can fix this. Right, Sandoval?</i>

603
00:48:04,006 --> 00:48:05,173
Is it true?

604
00:48:06,174 --> 00:48:08,010
Is that the reason
he didn't come to our wedding?

605
00:48:08,093 --> 00:48:09,636
Because he already had someone else?

606
00:48:13,682 --> 00:48:15,183
How long have you known about this?

607
00:48:18,562 --> 00:48:20,480
April, I didn't know that...

608
00:48:21,273 --> 00:48:22,316
Come on.

609
00:48:24,276 --> 00:48:25,611
I did everything!

610
00:48:26,695 --> 00:48:28,280
I did everything you asked me to.

611
00:48:29,114 --> 00:48:30,699
For what?

612
00:48:30,782 --> 00:48:32,284
For what, Raffy? Tell me!

613
00:48:32,951 --> 00:48:34,953
Tell me the truth!

614
00:48:36,663 --> 00:48:37,706
Tell me the truth!

615
00:48:45,380 --> 00:48:46,506
Oh, right, I forgot.

616
00:48:47,049 --> 00:48:49,176
You work for the mayor.

617
00:48:49,926 --> 00:48:52,095
You need to clean up Randy's image.

618
00:48:54,389 --> 00:48:56,391
I forgot I was just your project.

619
00:48:57,100 --> 00:48:58,518
What were you thinking?

620
00:48:59,561 --> 00:49:02,105
That the pain I'm feeling
was so superficial

621
00:49:02,189 --> 00:49:03,940
it could be a trending topic?

622
00:49:04,775 --> 00:49:05,859
You're impossible!

623
00:49:08,028 --> 00:49:09,780
Raffy, I was left alone!

624
00:49:10,697 --> 00:49:13,909
I was left at the altar,
in front of my family!

625
00:49:13,992 --> 00:49:15,285
I was hurt!

626
00:49:17,162 --> 00:49:19,665
My family was hurt by that too!

627
00:49:21,208 --> 00:49:23,168
Did you think all of that was just a joke?

628
00:49:24,211 --> 00:49:25,420
Those were real!

629
00:49:26,088 --> 00:49:28,674
My feelings were real!
Everything was real for me!

630
00:49:47,192 --> 00:49:48,610
Raffy, let's stop this.

631
00:49:51,154 --> 00:49:53,865
I don't want to do this anymore.

632
00:50:12,092 --> 00:50:13,969
<i>This is all a big mess!</i>

633
00:50:14,386 --> 00:50:17,639
My Twitter and Facebook
are full of negative comments!

634
00:50:17,723 --> 00:50:19,141
What's happening, Sandoval?

635
00:50:19,766 --> 00:50:20,976
Isn't this your forte?

636
00:50:21,518 --> 00:50:23,395
You should be making my son look good!

637
00:50:24,354 --> 00:50:25,480
What's the problem?

638
00:50:26,940 --> 00:50:29,609
Galvez, fix this!

639
00:50:30,235 --> 00:50:31,778
If you don't fix this asap...

640
00:50:31,862 --> 00:50:34,364
Your town mayor? He's my classmate.

641
00:50:34,531 --> 00:50:35,782
He is my classmate at the casino.

642
00:50:36,074 --> 00:50:37,951
I will have your business permit revoked!

643
00:50:38,034 --> 00:50:39,494
Sandoval, I'm warning you!

644
00:50:46,501 --> 00:50:49,921
<i>The mayor wants you replaced,</i>
<i>but I asked for a second chance.</i>

645
00:51:15,489 --> 00:51:16,907
-Hello?
<i>-Hello, Raffy.</i>

646
00:51:16,990 --> 00:51:18,867
<i>Mom's sickness is acting up again.</i>
<i>She's looking for you!</i>

647
00:51:18,950 --> 00:51:19,868
What?

648
00:51:35,592 --> 00:51:36,635
Mom, get a check-up.

649
00:51:36,718 --> 00:51:39,179
Raffy, good thing you're here.
Mom's been looking for you all day.

650
00:51:48,897 --> 00:51:49,898
Hey.

651
00:51:51,274 --> 00:51:53,360
Why do you look sad?

652
00:51:53,610 --> 00:51:57,405
Didn't I tell you? I'll come back for you.

653
00:51:57,781 --> 00:52:01,326
I'll just work abroad for a few years.
Promise!

654
00:52:04,120 --> 00:52:05,914
Have you eaten? Come on, let's eat!

655
00:52:05,997 --> 00:52:08,250
-Edna!
-You left a long time ago, Ma.

656
00:52:08,333 --> 00:52:09,876
And it took you years to come back.

657
00:52:10,252 --> 00:52:12,838
Raffy, don't. Mom has dementia.

658
00:52:14,130 --> 00:52:15,131
Aw.

659
00:52:15,882 --> 00:52:20,428
Raffy, didn't I promise you
I'd come back for you?

660
00:52:20,679 --> 00:52:22,764
Don't you believe me?

661
00:52:31,481 --> 00:52:33,024
I missed you.

662
00:52:37,320 --> 00:52:38,530
Thank you, Raffy.

663
00:52:42,784 --> 00:52:44,286
Are you leaving already?

664
00:52:46,079 --> 00:52:47,956
Tell me a story first.

665
00:52:48,748 --> 00:52:50,792
You used to always tell me stories.

666
00:52:54,212 --> 00:52:55,380
Just go along with it.

667
00:53:14,065 --> 00:53:15,567
How was school?

668
00:53:19,446 --> 00:53:20,614
Did something happen?

669
00:53:26,870 --> 00:53:28,079
No.

670
00:53:30,165 --> 00:53:32,292
Tell me the truth.

671
00:53:34,711 --> 00:53:36,588
Did your teacher scold you?

672
00:53:43,470 --> 00:53:45,096
Tell me.

673
00:53:46,806 --> 00:53:48,350
What happened?

674
00:53:54,898 --> 00:53:56,524
I hurt someone.

675
00:54:00,570 --> 00:54:02,322
Apologize to your teacher.

676
00:54:05,158 --> 00:54:09,287
Always do what is right, OK, Raffy?

677
00:54:20,548 --> 00:54:22,092
-Bye, Uncle Raffy!
-Bye.

678
00:54:22,175 --> 00:54:24,386
Stop playing with your iPad.

679
00:54:24,469 --> 00:54:27,180
-Bye!
-Wait for me in the car.

680
00:54:27,472 --> 00:54:29,683
Drive carefully!

681
00:54:29,766 --> 00:54:30,976
OK. Take care!

682
00:54:32,060 --> 00:54:33,228
Raffy, we need to leave first.

683
00:54:33,311 --> 00:54:35,480
The kids have classes tomorrow.

684
00:54:36,106 --> 00:54:38,692
I've also got a graveyard shift.

685
00:54:42,237 --> 00:54:45,240
It's a long way home.
Take care of yourself.

686
00:54:56,251 --> 00:54:57,293
Thanks, Raffy.

687
00:54:57,794 --> 00:54:59,504
You too. You should also go home.

688
00:55:00,672 --> 00:55:01,798
I'll stay here for now.

689
00:55:07,095 --> 00:55:09,723
Mom's nurse will be here tomorrow, right?

690
00:55:12,308 --> 00:55:13,727
Go now. Take care.

691
00:55:14,894 --> 00:55:16,062
Thank you, Raffy.

692
00:55:21,067 --> 00:55:22,068
Bye.

693
00:55:24,070 --> 00:55:25,238
Drive carefully!

694
00:55:25,697 --> 00:55:26,698
OK!

695
00:55:30,201 --> 00:55:31,536
April!

696
00:55:31,786 --> 00:55:33,371
Yes, Mom?

697
00:55:33,663 --> 00:55:36,291
I'm OK. I'm still alive!

698
00:55:36,374 --> 00:55:39,169
Just check our group chat

699
00:55:39,252 --> 00:55:42,630
if you want Mom to stop knocking
on your door! OK?

700
00:55:45,925 --> 00:55:46,926
Let's go.

701
00:55:56,311 --> 00:55:58,063
I HEARD SHE WAS FIRED FROM THE PRESCHOOL.


702
00:55:58,146 --> 00:56:00,523
RANDY AND APRILYN ARE A HOPELESS CASE.
POOR HER!

703
00:56:00,607 --> 00:56:02,567
APRILYN WAS JUST FOOLING HERSELF!


704
00:56:50,824 --> 00:56:52,909
<i>I hope you had a better day than I did.</i>

705
00:56:55,120 --> 00:56:59,415
<i>If not,</i>
<i>I hope we both feel better tomorrow.</i>

706
00:57:17,267 --> 00:57:18,852
<i>I hope I can forgive him.</i>

707
00:57:20,437 --> 00:57:23,106
<i>Because I know I'm his only friend.</i>

708
00:57:23,648 --> 00:57:27,277
<i>And even if he doesn't admit it,</i>
<i>I know he doesn't want to be alone.</i>

709
00:57:31,448 --> 00:57:34,284
<i>If I send this, it means we're already OK.</i>

710
00:57:34,868 --> 00:57:36,161
<i>Should I send it?</i>

711
00:58:08,776 --> 00:58:12,947
Sorry if I also made you believe
that I knew where Randy was.

712
00:58:13,531 --> 00:58:16,701
But I promise you,
Raffy and I really had no idea.

713
00:58:17,577 --> 00:58:20,038
April,
Raffy never stopped looking for Randy.

714
00:58:20,663 --> 00:58:22,624
Noah, it's fine.

715
00:58:22,874 --> 00:58:23,917
No, April.

716
00:58:24,542 --> 00:58:28,046
I don't want your friendship
to break apart

717
00:58:28,129 --> 00:58:30,298
just because things were unclear.

718
00:58:36,930 --> 00:58:40,141
-Bye, teacher!
-Bye! Don't forget your homework.

719
00:58:40,225 --> 00:58:42,268
Come on. Let's go home!
I heard there will be a rally!

720
00:58:42,352 --> 00:58:43,728
-There'll be lots of people.
-A rally?

721
00:58:43,811 --> 00:58:45,188
-She's there.
-Sir, no!

722
00:58:45,605 --> 00:58:48,733
-I'll take you home! Come on!
-April!

723
00:59:06,793 --> 00:59:08,002
Wait.

724
00:59:10,338 --> 00:59:11,631
What are you doing here?

725
00:59:14,008 --> 00:59:16,386
Because someone didn't reply to me
last night.

726
00:59:19,389 --> 00:59:21,182
I just want to make sure you're OK.

727
00:59:25,520 --> 00:59:28,106
I heard you got fired from the preschool
because of what happened.

728
00:59:36,489 --> 00:59:38,575
I truly believe you can be so much more.

729
00:59:40,326 --> 00:59:42,996
Why would you think
I'd still want your help?

730
00:59:43,621 --> 00:59:46,082
Because... I'm your friend.

731
00:59:47,625 --> 00:59:49,252
I want to clean your name.

732
01:00:25,079 --> 01:00:26,789
It's OK, sir.

733
01:00:26,873 --> 01:00:29,792
-Let's do a group hug, sir.
-Group hug.

734
01:00:30,960 --> 01:00:32,754
You're so handsome, sir.

735
01:00:37,467 --> 01:00:38,801
Should I send this?

736
01:00:43,473 --> 01:00:44,557
I don't know.

737
01:00:52,982 --> 01:00:53,816
Goodness!

738
01:00:54,359 --> 01:00:55,568
Did it send?

739
01:00:55,902 --> 01:00:58,029
-Just chill. I can do this.
-OK.

740
01:00:58,112 --> 01:01:00,156
Chill. Wait, not like that.

741
01:01:00,239 --> 01:01:01,532
-Trust me.
-There you go.

742
01:01:01,616 --> 01:01:04,869
-Include my knees.
-I'm a pro at this.

743
01:01:05,119 --> 01:01:09,666
-Keep my knees in. Up to my head. OK?
-Sure, got it. Go!

744
01:01:20,968 --> 01:01:23,137
-Yeah.
-Yeah.

745
01:01:23,638 --> 01:01:24,722
-Aprilyn!
-Yes?

746
01:01:24,806 --> 01:01:27,642
-I'll get a cookie too, OK?
-Sure, go ahead.

747
01:01:27,725 --> 01:01:30,269
-This is really the best cookie.
-Thank you.

748
01:01:36,025 --> 01:01:38,194
<i>I'm sorry. Smile!</i>

749
01:01:44,617 --> 01:01:46,869
-How are you?
-Yes, Raffy?

750
01:01:47,453 --> 01:01:48,621
Is your sister there?

751
01:01:49,038 --> 01:01:50,873
I need to talk to her.

752
01:01:50,957 --> 01:01:53,501
She isn't here. She left a while ago.

753
01:01:54,502 --> 01:01:56,754
Could you tell her
I'll wait for her reply?

754
01:01:56,838 --> 01:01:58,047
OK, sure.

755
01:02:02,385 --> 01:02:04,637
Props to him and his efforts.

756
01:02:05,012 --> 01:02:08,057
Am I too cold-hearted
if I still don't forgive him?

757
01:02:08,141 --> 01:02:10,101
-No, no way.
-What?

758
01:02:10,351 --> 01:02:13,062
He might think I'm a sucker
for his cute smiles.

759
01:02:13,354 --> 01:02:17,650
But then, his hip-swaying!
That's what got me!

760
01:02:18,359 --> 01:02:19,944
It really did!

761
01:02:24,615 --> 01:02:26,993
Should I send it or not?

762
01:02:27,368 --> 01:02:28,536
Just send it!

763
01:02:32,582 --> 01:02:33,750
Feeling shaken?

764
01:02:35,042 --> 01:02:35,877
It died.

765
01:02:38,254 --> 01:02:40,131
Why did you come here?

766
01:02:40,631 --> 01:02:44,385
I was hoping to invite Aprilyn
to dinner later.

767
01:02:44,719 --> 01:02:49,432
She hasn't replied to any of my texts.
She's ignoring me.

768
01:02:49,766 --> 01:02:53,060
Could you please tell her
I'll wait at Cuisine Restaurant?

769
01:02:53,770 --> 01:02:57,982
At eight o'clock tonight. Just to talk.

770
01:02:59,150 --> 01:03:01,694
But... no pressure, really.

771
01:03:02,653 --> 01:03:03,780
That's it. Thank you.

772
01:03:36,062 --> 01:03:37,730
<i>I hope I can forgive him.</i>

773
01:03:38,105 --> 01:03:40,733
<i>Because I know I'm his only friend.</i>

774
01:03:41,651 --> 01:03:45,321
<i>And even if he doesn't admit it,</i>
<i>I know he doesn't want to be alone.</i>

775
01:03:46,072 --> 01:03:49,158
<i>If I send this, it means we're already OK.</i>

776
01:03:49,784 --> 01:03:50,785
<i>Should I send it?</i>

777
01:04:11,097 --> 01:04:11,931
Have a seat.

778
01:04:17,562 --> 01:04:18,938
Did you miss me?

779
01:04:19,021 --> 01:04:19,856
No.

780
01:04:23,442 --> 01:04:24,944
Lying is not allowed.

781
01:04:28,990 --> 01:04:32,243
Raffy, I just want to tell you that, yes,

782
01:04:33,160 --> 01:04:34,954
I need your help.

783
01:04:36,205 --> 01:04:39,750
that I'm getting by, and that
they can get through any pain, too,

784
01:04:39,834 --> 01:04:42,211
if they just take the time
to know themselves better.

785
01:04:44,881 --> 01:04:49,135
Right? That's why I'm also giving myself
a second chance.

786
01:05:09,780 --> 01:05:10,907
I missed you.

787
01:05:14,118 --> 01:05:15,536
Lying is not allowed, right?

788
01:05:23,294 --> 01:05:24,670
Wow, it's expensive here!

789
01:05:27,632 --> 01:05:30,718
-There's a special, it's not on the menu.
-Where?

790
01:05:31,719 --> 01:05:33,262
It's right in front of you.
No, I'm kidding.

791
01:05:33,346 --> 01:05:35,890
Stop kidding! I might take you seriously.

792
01:05:40,436 --> 01:05:42,438
I want you to write something new.

793
01:05:42,980 --> 01:05:44,398
-New?
-Yes!

794
01:05:47,443 --> 01:05:49,820
<i>-For them to know the real you.</i>
<i>-Me?</i>

795
01:05:49,904 --> 01:05:52,657
<i>You have to remember that there was a you</i>
<i>before you and him got together.</i>

796
01:05:52,740 --> 01:05:55,076
<i>And there's also a you after you break up.</i>

797
01:05:56,786 --> 01:05:57,995
I hope you're fair-skinned.

798
01:05:58,079 --> 01:05:59,830
I hope you have a good smile.

799
01:06:04,168 --> 01:06:06,337
You'll tear it! You're so annoying!

800
01:06:06,504 --> 01:06:08,005
Why? It's cute!

801
01:06:08,255 --> 01:06:09,423
You're such a liar!

802
01:06:09,507 --> 01:06:11,759
-I'm a liar?
-Shut up!

803
01:06:12,927 --> 01:06:14,345
You're needy!

804
01:06:15,554 --> 01:06:17,139
Huh? What?

805
01:06:19,141 --> 01:06:20,851
Wow! Your cookie is amazing!

806
01:06:21,727 --> 01:06:23,437
It's making me tell the truth!

807
01:06:25,856 --> 01:06:27,483
I like that!

808
01:06:28,275 --> 01:06:31,988
-Hey, I'm home!
-Raffy, you're early! It's a miracle!

809
01:06:32,071 --> 01:06:33,823
What's up, Raffy? Why are you so happy?

810
01:06:38,244 --> 01:06:41,414
Yes! Cool!

811
01:06:42,331 --> 01:06:43,165
Cool.

812
01:06:45,209 --> 01:06:46,836
-Did I get the right pair?
-Yes.

813
01:06:48,295 --> 01:06:49,296
Thank you, Uncle!

814
01:06:49,380 --> 01:06:51,215
-This was what you wanted, right?
-That's mine!

815
01:06:51,298 --> 01:06:52,883
-You thought this is yours?
-Yes!

816
01:06:52,967 --> 01:06:55,469
I was just showing it to you
because it looks good on me.

817
01:06:55,553 --> 01:06:57,263
-It doesn't look good on you!
-Right?

818
01:06:57,346 --> 01:06:58,848
It would look better on me!

819
01:07:00,391 --> 01:07:01,934
They suit me well!

820
01:07:14,030 --> 01:07:16,157
<i>I will fix myself first.</i>

821
01:07:16,782 --> 01:07:18,451
<i>I hope you can wait for me.</i>

822
01:07:26,250 --> 01:07:29,462
We were given a spot at the Sunday Market,
for your honesty cookies!

823
01:07:29,545 --> 01:07:32,715
How will that work?
How many cookies do I have to bake?

824
01:07:39,013 --> 01:07:40,097
Are you OK?

825
01:07:41,307 --> 01:07:44,518
Sorry. I'm just nervous.
I'm afraid these won't sell.

826
01:07:46,645 --> 01:07:47,772
Give me that.

827
01:07:59,033 --> 01:07:59,992
Stop!

828
01:08:00,701 --> 01:08:03,370
-What?
-Don't come closer!

829
01:08:05,790 --> 01:08:07,750
Why don't you try writing a letter
to your Future Wife?

830
01:08:10,336 --> 01:08:11,253
-April...
-Wait!

831
01:08:12,379 --> 01:08:13,422
Only if you want to.

832
01:08:15,633 --> 01:08:16,926
No, I'm warning you!

833
01:08:17,009 --> 01:08:18,761
Stop it, April!

834
01:08:18,844 --> 01:08:19,761
April, stop it!

835
01:08:19,845 --> 01:08:22,765
Here, get ready for much more fun!

836
01:08:22,848 --> 01:08:25,975
-Guys, stop her! No!
-Come here, Raffy!

837
01:08:41,700 --> 01:08:46,122
April, please. Enough!
You're wasting flour! Stop!

838
01:08:47,540 --> 01:08:49,291
Stop it!

839
01:08:51,292 --> 01:08:52,336
Enough already!

840
01:08:52,419 --> 01:08:54,546
Enough!

841
01:08:56,298 --> 01:09:00,136
-What?
-What?

842
01:09:00,219 --> 01:09:03,721
You think you can stop me?
There's no stopping this!

843
01:09:03,805 --> 01:09:05,265
Try and stop me now!

844
01:09:18,404 --> 01:09:19,988
<i>Is this you in front of me now?</i>

845
01:09:21,115 --> 01:09:23,701
<i>If you look at me... it's a yes.</i>

846
01:09:32,292 --> 01:09:34,295
-I can't tell what this is?
-What?

847
01:09:34,377 --> 01:09:35,421
-I don't know.
-What?

848
01:09:35,504 --> 01:09:37,256
Is that flour or dirt?

849
01:09:39,216 --> 01:09:42,261
You have some too! There! And there!

850
01:09:52,979 --> 01:09:54,189
-Faster!
-OK!

851
01:09:54,273 --> 01:09:55,274
Let's take a group-fie!

852
01:09:55,357 --> 01:09:56,859
-They're here!
-Group-fie!

853
01:09:56,942 --> 01:09:58,360
Will we fit in one frame?

854
01:09:58,569 --> 01:09:59,987
We will!

855
01:10:01,113 --> 01:10:02,323
One more!

856
01:10:05,492 --> 01:10:06,994
There!

857
01:10:07,077 --> 01:10:08,037
Let me see.

858
01:10:11,415 --> 01:10:12,708
It's beautiful.

859
01:10:27,348 --> 01:10:29,391
-Where's Raffy?
-Congratulations!

860
01:10:31,685 --> 01:10:33,604
-There he is!
-Congratulations.

861
01:10:34,188 --> 01:10:37,650
- Raffy!
-Ms. Aprilyn, congratulations.

862
01:11:11,767 --> 01:11:14,561
CUTE COOKIE, RIGHT?

863
01:11:19,358 --> 01:11:20,734


864
01:11:20,818 --> 01:11:22,403
APRILYN'S AMAZING!

865
01:11:22,486 --> 01:11:24,655
THE HONESTY COOKIES ARE DELICIOUS.
I'LL ORDER AGAIN!

866
01:11:42,214 --> 01:11:46,510
Uncle, looks like you finally
have a love life, too!

867
01:11:49,596 --> 01:11:50,639
Really?

868
01:11:50,723 --> 01:11:52,182
You know how to cook?

869
01:11:52,266 --> 01:11:54,560
I used to cook for my siblings.

870
01:11:54,643 --> 01:11:56,478
<i>I even prepared their school lunches.</i>

871
01:12:01,525 --> 01:12:03,986
You're so sweet, Raffy.

872
01:12:08,699 --> 01:12:09,533
What did you say?

873
01:12:11,118 --> 01:12:13,871
I said, my cookies are sweet!

874
01:12:19,877 --> 01:12:21,295
I didn't hear you. What was that?

875
01:12:21,795 --> 01:12:22,796
<i>The cookies!</i>

876
01:12:23,172 --> 01:12:25,299
You've already tasted the cookies, right?

877
01:12:25,382 --> 01:12:26,800
Aren't they sweet?

878
01:12:29,636 --> 01:12:32,806
April! Raffy's here!

879
01:12:33,724 --> 01:12:35,100
-April!
-He's here, sis!

880
01:12:38,520 --> 01:12:39,396
Why?

881
01:12:41,899 --> 01:12:43,233
What?

882
01:12:43,317 --> 01:12:45,652
Yes! Your Dear Future Me cards
are all sold out!

883
01:12:49,573 --> 01:12:50,783
You're amazing!

884
01:12:50,866 --> 01:12:53,911
-No. This is because of you!
-No, this is because of you!

885
01:12:53,994 --> 01:12:55,704
Of course not! This is all you, April!

886
01:12:55,788 --> 01:12:59,458
-No! This is all you!
-OK, fine! We did this together!

887
01:12:59,541 --> 01:13:01,168
OK, we're together!

888
01:13:01,710 --> 01:13:04,922
-We're together?
-We're together?

889
01:13:05,005 --> 01:13:07,674
I mean, the both of us working together!

890
01:13:07,758 --> 01:13:09,301
OK, the both of us!

891
01:13:21,063 --> 01:13:22,731
Ah, love.

892
01:13:22,815 --> 01:13:27,903
"To the person I will marry:
When are you coming?"

893
01:13:29,196 --> 01:13:30,656
-Wait!
-You're taking too long!

894
01:13:30,739 --> 01:13:32,408
I'm here! No, I'm kidding!

895
01:13:33,492 --> 01:13:34,493
How are you doing?

896
01:13:35,077 --> 01:13:36,662
We're OK.

897
01:13:37,246 --> 01:13:38,997
Were you happy earlier?

898
01:14:15,534 --> 01:14:16,869
<i>Where are you, Raffy?</i>

899
01:14:17,161 --> 01:14:18,579
I'm here.

900
01:14:40,434 --> 01:14:41,685
Let's share this, OK?

901
01:14:41,977 --> 01:14:43,228
I'll just eat there.

902
01:14:43,854 --> 01:14:45,814
-Joana?
-Yes?

903
01:14:54,698 --> 01:14:57,910
-I'm sorry. Mom has dementia.
-Oh, OK.

904
01:14:59,745 --> 01:15:00,996
How have you been?

905
01:15:01,872 --> 01:15:05,167
And... have you already planned
your wedding?

906
01:15:05,250 --> 01:15:08,795
Do you already have a gown?
Do you already have a design?

907
01:15:08,879 --> 01:15:11,340
Ma, please. Lynn...
Let's talk about this another time.

908
01:15:11,423 --> 01:15:13,008
-Ma'am, let's go.
-No.

909
01:15:14,927 --> 01:15:17,137
Doesn't Joana have a gown yet?

910
01:15:17,221 --> 01:15:19,056
Mom... I have!

911
01:15:19,139 --> 01:15:20,974
Of course, I have one!

912
01:15:21,058 --> 01:15:23,977
Here! Look at this!

913
01:15:24,061 --> 01:15:26,355
I want you to be the first one to see it.

914
01:15:34,363 --> 01:15:38,492
<i>So that's why your eyes were always so sad</i>
<i>from the first time I met you.</i>

915
01:15:38,992 --> 01:15:40,702
Because even to your own mother,

916
01:15:40,786 --> 01:15:43,288
you can't be honest about your feelings.

917
01:15:54,466 --> 01:15:57,928
The person who cannot guess
what the lie is...

918
01:15:59,388 --> 01:16:01,598
will get icing on the face!

919
01:16:01,932 --> 01:16:02,933
Are you game?

920
01:16:04,935 --> 01:16:06,311
What? Come on!

921
01:16:06,395 --> 01:16:07,771
Isn't it your birthday today?

922
01:16:08,146 --> 01:16:10,274
Raffy,
this will be my birthday gift to you!

923
01:16:10,357 --> 01:16:11,942
Because even for a short while,

924
01:16:12,025 --> 01:16:14,653
I want you to be honest
about how you feel.

925
01:16:16,655 --> 01:16:17,656
So?

926
01:16:21,368 --> 01:16:22,494
Yes!

927
01:16:23,370 --> 01:16:24,246
OK!

928
01:16:28,917 --> 01:16:30,127
-OK!
-Game!

929
01:16:32,504 --> 01:16:34,172
-I'll go first.
-OK, go first.

930
01:16:40,095 --> 01:16:41,430
I'll make this easy for you.

931
01:16:42,097 --> 01:16:42,931
OK.

932
01:16:44,808 --> 01:16:47,019
My mom was diagnosed with dementia
when I was in college.

933
01:16:56,778 --> 01:16:58,530
The cake you just had was delicious.

934
01:17:02,367 --> 01:17:03,577
Number three was a lie!

935
01:17:04,703 --> 01:17:06,830
The cake wasn't delicious!
I can't finish it.

936
01:17:07,414 --> 01:17:09,958
-April! Come on!
-Why?

937
01:17:10,167 --> 01:17:12,377
It's obvious that number two was a lie.

938
01:17:16,381 --> 01:17:18,175
She already has a family of her own.

939
01:17:19,635 --> 01:17:21,303
Why didn't you two get married?

940
01:17:29,311 --> 01:17:30,896
She wanted to have a family.

941
01:17:31,355 --> 01:17:33,565
I wanted to work more to save more.

942
01:17:36,526 --> 01:17:38,320
So, you don't regret anything?

943
01:17:40,113 --> 01:17:41,114
No.

944
01:17:48,330 --> 01:17:49,539
I've been thinking...

945
01:18:02,260 --> 01:18:03,679
Can it still happen?

946
01:18:03,762 --> 01:18:04,930
Will it still happen?

947
01:18:05,514 --> 01:18:06,515
Things like that.

948
01:18:25,075 --> 01:18:26,868
Why did you do that?

949
01:18:28,495 --> 01:18:30,372
That's the game, right?
Your answer was wrong.

950
01:18:30,455 --> 01:18:32,749
So I should put icing on you, remember?

951
01:18:36,503 --> 01:18:37,379
Fine!

952
01:18:38,922 --> 01:18:39,965
Stand up!

953
01:18:40,048 --> 01:18:41,425
-What?
-Stand up!

954
01:18:41,758 --> 01:18:43,343
-OK.
-This is my revenge!

955
01:18:43,427 --> 01:18:45,053
OK! Bring it on!

956
01:18:53,895 --> 01:18:55,313
I am happy right now!

957
01:19:01,570 --> 01:19:03,864
I don't think about Randy as much lately.

958
01:19:11,413 --> 01:19:14,082
-You're jealous of Joana.
-I'm jealous of Joana.

959
01:19:16,334 --> 01:19:17,544
I'm not jealous!

960
01:19:18,462 --> 01:19:20,630
Who's jealous? Why would I be jealous?

961
01:19:23,925 --> 01:19:25,177
Number three is a lie.

962
01:19:30,056 --> 01:19:31,349
Hey! Wait!

963
01:19:31,433 --> 01:19:33,977
-Wait!
-You can only do it once!

964
01:19:34,060 --> 01:19:35,854
-You can only do it once!
-But I've only done it once!

965
01:19:35,937 --> 01:19:37,439
No! You can only do it once!

966
01:19:37,689 --> 01:19:39,900
It's because your answer was very wrong!

967
01:19:39,983 --> 01:19:41,693
Very wrong!

968
01:19:50,368 --> 01:19:51,870
Let me put more on you!

969
01:19:55,290 --> 01:19:57,209
<i>Let's stop playing games.</i>

970
01:19:58,043 --> 01:19:59,419
<i>It's time to listen to music.</i>

971
01:20:00,962 --> 01:20:02,255
<i>Let's play mom's favorite song.</i>

972
01:20:23,652 --> 01:20:25,445
What, why? That's too much!

973
01:20:26,488 --> 01:20:28,281
-Really?
-Here he goes!

974
01:20:28,365 --> 01:20:29,866
Really, huh?

975
01:20:29,950 --> 01:20:32,494
-You really wanna do this?
-No!

976
01:20:32,577 --> 01:20:34,246
-You want this, huh? Wait!
-No!

977
01:21:17,873 --> 01:21:18,874
Is this OK?

978
01:23:16,116 --> 01:23:17,409
Ms. Aprilyn!

979
01:23:17,701 --> 01:23:19,327
I've been looking everywhere for you!

980
01:23:19,411 --> 01:23:22,080
Good thing this guy helped me find you.

981
01:23:23,081 --> 01:23:26,126
-I'm sorry, sir.
-Let's go home, Ms. Aprilyn.

982
01:23:28,586 --> 01:23:30,213
You ruined my plans! You're so annoying!

983
01:23:32,674 --> 01:23:33,758
Let's go.

984
01:24:32,650 --> 01:24:34,861
Oh, no, Aprilyn! I'm sorry!

985
01:24:34,944 --> 01:24:36,362
I took too long in the bathroom!

986
01:24:36,446 --> 01:24:37,322
Why did you pee there?

987
01:24:37,405 --> 01:24:40,200
No, I did not pee yet.

988
01:24:40,533 --> 01:24:42,243
I was just about to pee.

989
01:24:42,535 --> 01:24:43,912
-Is that it?
-Yes.

990
01:24:44,204 --> 01:24:45,622
Go ahead, dear.

991
01:24:45,705 --> 01:24:47,248
-Go straight to the bathroom.
-OK.

992
01:24:47,332 --> 01:24:48,833
Wait, I just need to double check if...

993
01:24:48,917 --> 01:24:50,043
It's clean!

994
01:25:26,955 --> 01:25:30,667
that you're still the most qualified
to take my place.

995
01:26:16,921 --> 01:26:18,256
Are you happy, Aprilyn?

996
01:26:20,008 --> 01:26:22,677
Mom! You scared me!

997
01:26:24,304 --> 01:26:25,138
You want cookies?

998
01:26:25,680 --> 01:26:27,182
That's not a question.

999
01:26:27,473 --> 01:26:30,185
You're happy.
Is there someone making you happy?

1000
01:26:30,268 --> 01:26:31,978
Mom, I also...

1001
01:26:32,061 --> 01:26:33,730
I also don't know.

1002
01:26:34,939 --> 01:26:37,525
I'm not sure about what I'm feeling.

1003
01:26:40,445 --> 01:26:42,363
But, yes, I'm happy.

1004
01:26:42,447 --> 01:26:44,073
Then that's your answer!

1005
01:26:46,618 --> 01:26:48,745
But is it OK to feel this way?

1006
01:26:49,495 --> 01:26:50,496
Isn't it...

1007
01:26:51,206 --> 01:26:52,582
Isn't it wrong?

1008
01:26:52,790 --> 01:26:54,125
Why would it be wrong?

1009
01:26:55,335 --> 01:26:56,502
Because it feels like...

1010
01:26:57,962 --> 01:26:59,380
it's too soon.

1011
01:26:59,464 --> 01:27:04,677
April, should there be a proper time line
for someone to be OK?

1012
01:27:07,597 --> 01:27:08,973
Good night.

1013
01:27:09,057 --> 01:27:10,934
OK, good night!

1014
01:27:28,409 --> 01:27:31,079
I've been trying to contact you
for a week!

1015
01:27:31,162 --> 01:27:33,039
I feel like you're ignoring me.

1016
01:27:33,331 --> 01:27:34,499
That's not true, sir!

1017
01:27:34,582 --> 01:27:38,294
It's just that a lot has happened,
since the last time we talked.

1018
01:27:38,878 --> 01:27:39,921
I know!

1019
01:27:40,004 --> 01:27:41,839
And I have good news for you!

1020
01:27:41,923 --> 01:27:43,925
Randy... is back!

1021
01:27:44,467 --> 01:27:45,301
What?

1022
01:27:46,135 --> 01:27:47,762
Didn't you hear me?

1023
01:27:48,513 --> 01:27:51,057
Randy is back!

1024
01:27:51,140 --> 01:27:53,810
So, let's go back to our old plan.

1025
01:27:53,893 --> 01:27:55,144
The engagement will push through.

1026
01:28:02,443 --> 01:28:03,403
What did you say?

1027
01:28:08,157 --> 01:28:10,285
Remember when I resigned
from this project,

1028
01:28:10,368 --> 01:28:14,038
after the whole fiasco
of Aprilyn's interview?

1029
01:28:15,039 --> 01:28:16,457
You told me...

1030
01:28:17,083 --> 01:28:18,751
You told me
the planned engagement was off.

1031
01:28:19,252 --> 01:28:20,086
Yes.

1032
01:28:20,753 --> 01:28:23,673
You said you didn't want
their love story to continue.

1033
01:28:24,215 --> 01:28:26,259
That's why we changed the strategy, right?

1034
01:28:27,010 --> 01:28:28,469
You also said, Mayor,

1035
01:28:38,646 --> 01:28:39,981
I changed my mind!

1036
01:28:41,149 --> 01:28:42,483
You know what happened?

1037
01:28:43,318 --> 01:28:45,278
My son's trust rating went down!

1038
01:28:46,487 --> 01:28:51,117
My constituents...
still want to see April.

1039
01:28:51,576 --> 01:28:53,578
So, let's devise a plan about what to do.

1040
01:28:53,661 --> 01:28:58,082
But, Mayor, it'll be difficult
to just go back to the engagement plan.

1041
01:28:58,374 --> 01:29:00,251
I will find another way to help Randy.

1042
01:29:04,339 --> 01:29:05,798
your son's trust ratings will go up...

1043
01:29:07,925 --> 01:29:09,052
No!

1044
01:29:11,220 --> 01:29:13,598
You know, Sandoval,
you used to be easy to talk to.

1045
01:29:13,973 --> 01:29:15,183
What happened to you?

1046
01:29:16,768 --> 01:29:17,935
Do you have a problem?

1047
01:29:24,275 --> 01:29:25,443
Are you in love?

1048
01:29:26,486 --> 01:29:29,197
-Mayor, hold on...
-Tell me what you want.

1049
01:29:30,198 --> 01:29:33,117
Please don't use Aprilyn anymore.

1050
01:29:33,534 --> 01:29:35,703
Please don't do that. She's happy now.

1051
01:29:35,953 --> 01:29:37,789
If you don't help build their love story,

1052
01:29:38,331 --> 01:29:40,917
I won't just ruin your career
and your office!

1053
01:29:41,209 --> 01:29:44,337
I will ruin Aprilyn's life...
including her whole family!

1054
01:29:45,880 --> 01:29:47,090
Don't cross me!

1055
01:29:47,381 --> 01:29:49,300
You don't know what I can do!

1056
01:30:08,027 --> 01:30:09,779
LET'S HAVE DINNER LATER?

1057
01:30:10,113 --> 01:30:13,658
This is it!

1058
01:30:13,741 --> 01:30:17,245
This is
the "define the relationship" talk!

1059
01:30:52,363 --> 01:30:53,197
Have a seat.

1060
01:31:05,960 --> 01:31:07,378
Why are you still standing?

1061
01:31:07,461 --> 01:31:08,504
Sit down!

1062
01:31:30,401 --> 01:31:32,862
I was wrong.
I shouldn't have left you at the altar.

1063
01:31:40,203 --> 01:31:41,370
Raffy, what is this?

1064
01:31:43,623 --> 01:31:47,585
Dad asked Raffy
to arrange our dinner tonight.

1065
01:31:48,753 --> 01:31:49,629
Why?

1066
01:31:49,712 --> 01:31:51,422
So we can talk.

1067
01:31:52,673 --> 01:31:54,133
So I can answer all your questions.

1068
01:31:54,842 --> 01:31:56,510
Raffy, is that true?

1069
01:32:05,478 --> 01:32:06,979
-Aprilyn, the girl wasn't...
-Excuse me!

1070
01:32:11,734 --> 01:32:13,194
Raffy, what was that?

1071
01:32:13,277 --> 01:32:14,695
How long have you been planning that?

1072
01:32:21,911 --> 01:32:23,496
Raffy, be honest with me.

1073
01:32:26,207 --> 01:32:28,334
When you apologized to me, was it sincere?

1074
01:32:30,127 --> 01:32:32,713
The messages you sent me, what were those?

1075
01:32:35,132 --> 01:32:37,468
Everything you did for me to forgive you,

1076
01:32:38,302 --> 01:32:41,722
Everything that happened.
Everything we went through.

1077
01:32:42,139 --> 01:32:43,975
What was that? Was that real?

1078
01:32:44,433 --> 01:32:45,810
Or were you just doing your job?

1079
01:32:55,403 --> 01:32:56,988
Fix things with him, OK?

1080
01:32:57,405 --> 01:33:00,908
Raffy, is that what you really want?
You want me to get back together with him?

1081
01:33:17,633 --> 01:33:20,803
I don't care!

1082
01:33:21,220 --> 01:33:23,055
What I want is the truth.

1083
01:33:27,143 --> 01:33:28,477
Do you love me or not?

1084
01:33:33,774 --> 01:33:35,026
You don't understand.

1085
01:33:36,402 --> 01:33:37,862
You will not understand, OK?

1086
01:33:37,945 --> 01:33:39,739
-Raffy...
-You will not understand!

1087
01:33:39,822 --> 01:33:42,158
I'm doing this because I'm protecting you!

1088
01:33:43,367 --> 01:33:46,579
Raffy, I'm asking you.
Do you love me or not?

1089
01:33:59,300 --> 01:34:01,260
Do you know why you will grow old alone?

1090
01:34:05,973 --> 01:34:10,186
Because... you're scared to be honest
about what you feel.

1091
01:34:15,191 --> 01:34:16,400
Well, I'm not.

1092
01:34:24,450 --> 01:34:26,911
Yes. I was scared at first.

1093
01:34:29,288 --> 01:34:30,581
Because it was wrong.

1094
01:34:30,664 --> 01:34:31,874
Because it was too soon.

1095
01:34:31,957 --> 01:34:33,959
Because I should be thinking about Randy!

1096
01:34:34,043 --> 01:34:36,837
But how? How do I fight this?

1097
01:34:37,338 --> 01:34:39,423
Because that's what I really feel.

1098
01:34:40,007 --> 01:34:41,175
That's the truth.

1099
01:34:42,134 --> 01:34:43,094
I love you.

1100
01:34:54,980 --> 01:34:56,273
You know, no matter who you are...

1101
01:34:57,400 --> 01:34:58,818
no matter what you've done...

1102
01:35:01,028 --> 01:35:02,363
I just want to tell you...

1103
01:35:11,288 --> 01:35:12,706
I thought I was, too.

1104
01:35:34,645 --> 01:35:35,771
You better fix this.

1105
01:35:56,041 --> 01:35:58,502
Ma, let's go to the guest room
I prepared for you.

1106
01:35:58,586 --> 01:35:59,879
Aren't you going to stay there?

1107
01:36:00,087 --> 01:36:01,881
-Raffy's on his way! He doesn't want...
-Then...

1108
01:36:04,467 --> 01:36:05,634
My son!

1109
01:36:05,718 --> 01:36:07,136
Raffy, I'm sorry.

1110
01:36:07,219 --> 01:36:09,555
She was throwing a tantrum.
She wants to see you.

1111
01:36:09,972 --> 01:36:11,891
It's good you're home. Look at this.

1112
01:36:12,224 --> 01:36:14,059
-Edna made this.
-Ma, let's go.

1113
01:36:14,143 --> 01:36:16,562
Ma, Raffy needs to rest.
I already cleaned your room.

1114
01:36:16,645 --> 01:36:19,106
-I'll stay here. It's cool here.
-Ma, come on!

1115
01:36:19,190 --> 01:36:20,941
Are you OK, Raffy?

1116
01:36:21,025 --> 01:36:22,067
OK. I'll handle it.

1117
01:36:22,693 --> 01:36:24,361
I'll just put her things
in the other room.

1118
01:36:28,365 --> 01:36:29,200
Yes?

1119
01:36:29,492 --> 01:36:30,659
Ma, not now.

1120
01:36:32,286 --> 01:36:33,913
Tell Mama everything.

1121
01:36:35,039 --> 01:36:36,248
Ma, not today, OK?

1122
01:36:36,415 --> 01:36:38,250
OK? Please. Not today.

1123
01:36:38,334 --> 01:36:40,961
Tell Mama the truth. Did something happen?

1124
01:36:41,378 --> 01:36:42,922
Does something hurt? Where?

1125
01:36:43,005 --> 01:36:44,423
-What happened to my son?
-Please.

1126
01:36:44,507 --> 01:36:48,260
Raffy, are you mad that Mama's leaving?

1127
01:36:48,344 --> 01:36:50,346
I'll come back!

1128
01:36:53,182 --> 01:36:55,518
You believe Mama, right?

1129
01:37:12,409 --> 01:37:13,827
I'm just really tired.

1130
01:37:16,580 --> 01:37:17,665
I'm just tired.

1131
01:37:21,752 --> 01:37:22,962
I'm really tired.

1132
01:37:36,684 --> 01:37:38,769
I'm tired of lying to myself, Ma.

1133
01:37:45,818 --> 01:37:47,236
I'm tired of pretending.

1134
01:37:52,199 --> 01:37:53,951
I'm tired of pretending I'm OK.

1135
01:37:56,203 --> 01:37:57,079
That we're OK.

1136
01:38:00,791 --> 01:38:04,420
I'm tired of convincing myself
that you came back.

1137
01:38:07,423 --> 01:38:08,465
Because you didn't...

1138
01:38:16,265 --> 01:38:17,558
Ma, you didn't come back.

1139
01:38:20,185 --> 01:38:21,478
You left us!

1140
01:38:24,440 --> 01:38:27,401
You left me alone
to take care of my siblings!

1141
01:38:30,696 --> 01:38:31,822
That's the truth, Ma.

1142
01:38:34,199 --> 01:38:35,117
And...

1143
01:38:37,411 --> 01:38:38,454
when you came home...

1144
01:38:41,248 --> 01:38:43,334
I couldn't get mad at you anymore
because...

1145
01:38:45,836 --> 01:38:46,920
you don't know anything.

1146
01:38:49,923 --> 01:38:51,216
You don't remember anything.

1147
01:38:55,512 --> 01:38:56,388
So...

1148
01:38:58,682 --> 01:39:00,976
my anger brought me to dark places.

1149
01:39:05,731 --> 01:39:06,940
You're unfair, Ma!

1150
01:39:09,735 --> 01:39:11,070
You're so unfair!

1151
01:39:14,365 --> 01:39:16,492
I'm tired of being strong, Ma.

1152
01:39:19,453 --> 01:39:20,579
I'm tired of worrying.

1153
01:39:23,957 --> 01:39:25,292
I'm tired of being scared.

1154
01:39:27,795 --> 01:39:29,129
I want to stop being scared!

1155
01:39:32,132 --> 01:39:33,092
Because, Ma,

1156
01:39:35,469 --> 01:39:37,262
ever since Papa died,

1157
01:39:39,723 --> 01:39:41,433
and since you left us,

1158
01:39:43,227 --> 01:39:44,770
fear never left me.

1159
01:39:47,064 --> 01:39:48,607
I feared...

1160
01:39:49,400 --> 01:39:53,195
not being able to provide for my siblings
by myself.

1161
01:40:05,040 --> 01:40:06,375
I can't...

1162
01:40:07,876 --> 01:40:09,628
I'm tired of being alone, Ma.

1163
01:40:11,088 --> 01:40:12,256
I'm tired!

1164
01:40:13,257 --> 01:40:15,050
I'm so tired, Ma!

1165
01:40:15,134 --> 01:40:16,552
I want to stop being tired! I'm sorry!

1166
01:40:17,511 --> 01:40:19,263
I'm sorry, I'm tired, Ma.

1167
01:40:23,934 --> 01:40:26,478
Why did you only tell me this now?

1168
01:40:28,689 --> 01:40:30,357
I didn't want to hurt you.

1169
01:40:34,069 --> 01:40:35,112
Raffy...

1170
01:40:36,613 --> 01:40:40,451
people who love always tell the truth.

1171
01:40:41,118 --> 01:40:43,036
Even if it hurts.

1172
01:40:43,454 --> 01:40:46,582
As long as it's true. Am I right?

1173
01:40:58,844 --> 01:41:02,431
I'm here. Just talk to me.

1174
01:41:10,147 --> 01:41:11,064
Raffy.

1175
01:41:13,567 --> 01:41:14,693
I'm sorry.

1176
01:41:16,195 --> 01:41:18,489
I'm sorry I'm getting tired.

1177
01:41:25,496 --> 01:41:27,873
Guys! Look at this!

1178
01:41:28,582 --> 01:41:30,751
"Mayorable Randy Garcia.

1179
01:41:31,376 --> 01:41:34,922
Was he cheated on by Joke Bride April?"

1180
01:41:35,005 --> 01:41:36,965
Oh my gosh!

1181
01:41:37,049 --> 01:41:40,552
They're challenging Raffy and Ms. April
to deny the accusation!

1182
01:41:46,016 --> 01:41:48,769
<i>Good morning! I'm Maricar Dela Cuesta!</i>

1183
01:41:49,061 --> 01:41:50,562
<i>You're my idol, ma'am!</i>

1184
01:41:50,646 --> 01:41:53,774
Shit. This fake news! So annoying!

1185
01:42:02,449 --> 01:42:04,743
-Guys! We have a mission!
-What is it?

1186
01:42:06,537 --> 01:42:10,207
There are articles circulating,
that April cheated on Randy first.

1187
01:42:10,290 --> 01:42:11,291
What can you say about that?

1188
01:42:11,375 --> 01:42:13,961
My siblings, how are you?

1189
01:42:14,628 --> 01:42:16,839
Sir Raffy, Mr. G is on his way.

1190
01:42:19,258 --> 01:42:20,342
You're welcome.

1191
01:42:24,805 --> 01:42:27,391
MAYORABLE RANDY GARCIA
WAS HE CHEATED ON BY JOKE BRIDE, APRIL?

1192
01:42:34,565 --> 01:42:35,941
-April.
-Yes?

1193
01:42:36,608 --> 01:42:40,404
Always remember that whatever happens,
we will fight for you.

1194
01:42:41,280 --> 01:42:42,489
Junilyn, come here!

1195
01:42:43,240 --> 01:42:44,658
Create an account for me!

1196
01:42:44,992 --> 01:42:46,910
I will answer all the trolls!

1197
01:42:46,994 --> 01:42:49,079
They're just brave
because they're anonymous.

1198
01:42:49,162 --> 01:42:50,831
-Who are they? Right?
-Right!

1199
01:42:50,914 --> 01:42:51,874
That's true.

1200
01:42:52,457 --> 01:42:55,711
Always remember
that even if they continue bashing you,

1201
01:42:56,044 --> 01:43:00,382
as long as the people who love you
know the truth,

1202
01:43:01,174 --> 01:43:03,010
they will never be able to break you.

1203
01:43:04,928 --> 01:43:06,763
Pops, Mom, Junilyn...

1204
01:43:07,514 --> 01:43:08,849
don't worry.

1205
01:43:09,892 --> 01:43:12,936
If anything good
came out of this experience,

1206
01:43:13,020 --> 01:43:16,023
it's that I know myself more now.

1207
01:43:16,732 --> 01:43:19,610
Petty things like those false news
can't make me cry anymore.

1208
01:43:19,693 --> 01:43:20,527
That's good.

1209
01:43:21,194 --> 01:43:24,698
However, what will make me cry

1210
01:43:25,198 --> 01:43:26,617
is how happy I am

1211
01:43:26,950 --> 01:43:31,038
that no matter what the world says,
you still love me.

1212
01:43:35,375 --> 01:43:37,127
My family is awesome!

1213
01:43:37,586 --> 01:43:39,338
You're the best!

1214
01:43:45,052 --> 01:43:46,470
Not because I can't do it...

1215
01:43:48,347 --> 01:43:50,933
or because I have grudges
against this company.

1216
01:44:34,017 --> 01:44:35,435
-April.
-Yes?

1217
01:44:35,519 --> 01:44:36,603
What's your plan now?

1218
01:44:36,979 --> 01:44:39,690
Life goes on.

1219
01:44:41,066 --> 01:44:41,984
But...

1220
01:44:42,401 --> 01:44:43,986
I need to face something first.

1221
01:45:03,088 --> 01:45:04,589
I hope I can do it.

1222
01:45:28,572 --> 01:45:31,158
Sir, are you ready for your interview?

1223
01:45:33,785 --> 01:45:34,745
OK.

1224
01:45:34,953 --> 01:45:36,079
-Hey, Raffy.
-Ready to shoot?

1225
01:45:37,289 --> 01:45:40,125
-Thank you. OK, good.
-Sir, you know what to do. Thank you.

1226
01:45:40,208 --> 01:45:44,046
-Let's prepare here. OK.
-OK.

1227
01:45:47,424 --> 01:45:50,052
I wrote all of this...

1228
01:45:52,721 --> 01:45:54,264
That I thought was you.

1229
01:45:55,807 --> 01:46:00,562
Well, if before,
I gave these to you, for you.

1230
01:46:01,521 --> 01:46:03,815
Now, I'm giving these to you...

1231
01:46:04,524 --> 01:46:05,942
for myself.

1232
01:46:12,657 --> 01:46:15,285
Now we will hear the answers...

1233
01:46:15,619 --> 01:46:17,537
to the allegations of Mayor Garcia...

1234
01:46:40,143 --> 01:46:41,561
I've already let go.

1235
01:46:43,980 --> 01:46:45,315
I realized that...

1236
01:46:49,778 --> 01:46:52,030
what I was holding onto was not you.

1237
01:47:07,546 --> 01:47:08,672
And Raffy...

1238
01:47:10,132 --> 01:47:11,842
Raffy woke me up.

1239
01:47:12,884 --> 01:47:14,427
He made me realize that...

1240
01:47:15,679 --> 01:47:18,849
Wow! I can do so much more!

1241
01:47:26,064 --> 01:47:28,358
Raffy, social media went crazy

1242
01:47:28,441 --> 01:47:31,486
-Mom, come quick! Hurry!
<i>-when your photo with...</i>

1243
01:47:31,570 --> 01:47:33,572
-What is it?
<i>-the joke bride was uploaded.</i>

1244
01:47:33,655 --> 01:47:36,283
-It's Randy! Look!
<i>-Now, in front of the people here,</i>

1245
01:47:36,366 --> 01:47:39,786
tell us,
what is your relationship with Aprilyn?

1246
01:47:40,120 --> 01:47:41,454
What's the truth?

1247
01:47:45,167 --> 01:47:46,877
April and I are not in a relationship.

1248
01:47:48,420 --> 01:47:50,589
-Honeybabes!
-Mom!

1249
01:47:50,672 --> 01:47:51,631
But...

1250
01:47:52,174 --> 01:47:53,717
The truth...

1251
01:47:58,638 --> 01:48:03,602
Aren't you scared of the outcome
of this revelation?

1252
01:48:04,144 --> 01:48:05,145
Dad!

1253
01:48:09,482 --> 01:48:11,401
<i>I already hurt the person I love so...</i>

1254
01:48:12,277 --> 01:48:14,029
<i>Is there anything scarier than that?</i>

1255
01:48:27,000 --> 01:48:29,252
What do you want to tell her?

1256
01:48:44,434 --> 01:48:46,519
APRILYN, GIAN IS LIVE!

1257
01:49:01,660 --> 01:49:04,037
April, you're the best thing
that has ever happened to me.

1258
01:49:05,288 --> 01:49:06,581
<i>You're my truth.</i>

1259
01:49:14,673 --> 01:49:16,758
<i>Because I'm the one</i>
<i>who got scared of what I'm feeling.</i>

1260
01:49:17,300 --> 01:49:18,635
<i>And I will accept everything,</i>

1261
01:49:19,803 --> 01:49:21,096
<i>April, I will give everything...</i>

1262
01:49:22,013 --> 01:49:23,139
<i>just to be with you.</i>

1263
01:49:24,975 --> 01:49:30,480
Maybe... there are a lot of people
in this world who are sad because...

1264
01:49:31,189 --> 01:49:33,024
<i>they're not honest about their feelings.</i>

1265
01:49:34,734 --> 01:49:36,278
<i>I don't want to be like them.</i>

1266
01:49:41,199 --> 01:49:42,534
<i>I want to love.</i>

1267
01:49:44,536 --> 01:49:45,578
<i>And I want...</i>

1268
01:49:46,871 --> 01:49:48,456
<i>to give you all that love.</i>

1269
01:50:33,209 --> 01:50:35,503
Honeybabes, don't cry! It's OK!

1270
01:50:37,130 --> 01:50:38,965
Babe, I will marry you, babe.

1271
01:50:39,466 --> 01:50:41,551
-Way to go, bro!
-That's our brother!

1272
01:50:46,806 --> 01:50:48,141
That's all, Rachel.

1273
01:50:52,854 --> 01:50:54,731
And there we have it...

1274
01:50:55,315 --> 01:50:57,567
straight from Raffy.

1275
01:50:58,276 --> 01:50:59,736
The question right now is...

1276
01:51:00,403 --> 01:51:02,655
will Aprilyn come?

1277
01:51:03,114 --> 01:51:05,450
-Did April comment on social media?
-No, not even a view.

1278
01:51:05,533 --> 01:51:07,118
-There was also no comment?
-None.

1279
01:51:08,203 --> 01:51:09,162
Call again.

1280
01:51:10,372 --> 01:51:11,915
Text. Please text her.

1281
01:51:12,916 --> 01:51:13,958
Faster!

1282
01:51:28,264 --> 01:51:30,392
But, we can't wait for Aprilyn.

1283
01:51:37,857 --> 01:51:38,983
Let's go.

1284
01:51:41,319 --> 01:51:42,487
It'll be fine, sir.

1285
01:51:43,488 --> 01:51:46,950
Didn't you say, sir, it's OK to get hurt
as long as you're honest?

1286
01:51:47,617 --> 01:51:50,120
That's normal! That's what you call...

1287
01:51:50,370 --> 01:51:51,287
life!

1288
01:51:58,503 --> 01:51:59,963
I'm OK. I'll stay here.

1289
01:52:03,842 --> 01:52:04,801
It's OK.

1290
01:52:05,218 --> 01:52:06,219
Yes, sir.

1291
01:52:09,305 --> 01:52:10,849
-OK, sir.
-OK.

1292
01:52:11,099 --> 01:52:12,350
I'll just call you.

1293
01:52:12,434 --> 01:52:14,060
-Bye, sir.
-Bye, sir.

1294
01:52:18,314 --> 01:52:19,732
Don't be hard on yourself, sir.

1295
01:52:25,321 --> 01:52:27,157
I guess, sir, it's her move now.

1296
01:52:30,034 --> 01:52:32,245
Maybe this is my fate, Noah.

1297
01:52:33,830 --> 01:52:36,416
To grow old... alone.

1298
01:52:39,669 --> 01:52:41,546
-Sir, bye.
-All right. Take care!

1299
01:54:23,815 --> 01:54:25,692
Actually, I was already here earlier.

1300
01:54:26,025 --> 01:54:27,777
But there were a lot of people.

1301
01:54:28,444 --> 01:54:30,572
I want the truth to be for us alone.

1302
01:54:31,322 --> 01:54:34,033
You know I'm allergic to viral videos
and all that.

1303
01:54:34,534 --> 01:54:37,620
So, I waited for everyone to leave...

1304
01:55:13,781 --> 01:55:15,617
I've been looking for you all this time!

1305
01:55:16,284 --> 01:55:17,702
Why were you late?

1306
01:55:20,955 --> 01:55:21,789
The traffic was bad.

1307
01:55:30,715 --> 01:55:32,050
let's do this for real.

1308
01:55:36,429 --> 01:55:38,306
I'm all yours.

1309
01:55:45,188 --> 01:55:50,568
Finally, I heard you say it!
Finally, you said it!

1310
01:55:55,740 --> 01:55:57,241
I love you too.

1311
01:55:58,034 --> 01:55:59,452
Finally!

1312
01:55:59,953 --> 01:56:01,120
The future has arrived!

1313
01:56:39,617 --> 01:56:40,868
You're a killjoy!

1314
01:56:42,870 --> 01:56:44,122
What am I? Your grandmother?

1315
01:56:45,164 --> 01:56:46,708
-Killjoy?
-Yes.

1316
01:56:55,967 --> 01:56:58,052
I want to kiss you like this!

1317
01:57:02,598 --> 01:57:04,934
Go on! Please!

1318
01:58:27,016 --> 01:58:29,894
-Shake your hips.
-Tears, disappear.

1319
01:58:29,977 --> 01:58:32,271
-What did you say?
-Tears, disappear.

1320
01:58:32,355 --> 01:58:33,523
Isn't this your move in ASAP?

1321
01:58:35,149 --> 01:58:37,985
-Tears, disappear.
-What's the feeling?

1322
01:58:38,069 --> 01:58:41,239
-You feel light, right?
-Yes, it feels good.

1323
01:58:41,864 --> 01:58:44,450
I'm also so light. Look at all the sweat.

1324
01:59:04,971 --> 01:59:06,389
What was it again?

1325
01:59:17,191 --> 01:59:18,401
Is that OK?

1326
01:59:18,609 --> 01:59:21,821
-Cut!
-Sorry, I got distracted!

1327
01:59:23,447 --> 01:59:25,032
I shouldn't lie, right?

1328
01:59:32,373 --> 01:59:34,000
You shouldn't lie.

1329
01:59:41,090 --> 01:59:42,633
-What?
-Nothing.

1330
01:59:42,884 --> 01:59:45,178
I'm just thinking
of how I should say the line.

1331
01:59:45,595 --> 01:59:48,222
-It's expensive here.
-It's expensive here.

1332
01:59:48,306 --> 01:59:50,683
Yes. You want to eat elsewhere?

1333
01:59:50,766 --> 01:59:51,684
Sure, let's go.

1334
01:59:52,393 --> 01:59:54,854
Miss, here.

1335
01:59:58,941 --> 02:00:00,109
We'll just go buy shawarma.

1336
02:00:02,028 --> 02:00:03,196
Thank you.

1337
02:00:04,447 --> 02:00:05,489
I'm sorry.

1338
02:00:07,783 --> 02:00:08,868
One more!

1339
02:00:09,744 --> 02:00:11,162
Enough!

1340
02:00:11,954 --> 02:00:14,040
What truth is still there?

1341
02:00:18,920 --> 02:00:20,129
Delicious?

1342
02:00:20,880 --> 02:00:22,173
Hey, your cookie fell!

1343
02:00:24,300 --> 02:00:25,593
What are you doing?

1344
02:00:27,303 --> 02:00:28,429
What?

1345
02:00:29,096 --> 02:00:30,306
Your cookie fell!

1346
02:00:44,987 --> 02:00:45,863
What?

1347
02:00:49,700 --> 02:00:51,369
I just read what was on the card!

1348
02:00:51,535 --> 02:00:52,620
Relax.

1349
02:00:54,413 --> 02:00:55,581
Cut! What are you two doing?

1350
02:00:55,665 --> 02:00:58,251
My gosh! Ah!

1351
02:01:02,046 --> 02:01:04,632
Direk,
we won't finish anything here, promise!

1352
02:01:08,886 --> 02:01:09,971
She lost it.

1353
02:01:13,391 --> 02:01:14,225
They're tired already.

1354
02:01:14,558 --> 02:01:15,393
There!

1355
02:01:16,227 --> 02:01:17,728
Look at his forehead.

1356
02:01:17,895 --> 02:01:19,272
There!

1357
02:01:25,736 --> 02:01:27,697
What is this movie doing?

1358
02:01:28,572 --> 02:01:33,244
I'll just kiss him
so this will all be over with!

1359
02:01:36,998 --> 02:01:38,749
Mommy! It's mommy!

1360
02:01:40,209 --> 02:01:41,377
It's mommy!


